При несоблюдении лексических норм нередко возникает ошибка, если говорящий не знает точного значения слова или фразеологизма и использует его в несвойственном ему значении. Причиной многих лексических ошибок является, как правило, неточное знание лексического значения слова. Определить тип лексической ься назад2. унаследовав наследство3. играть тывать доходы5. плохо скрываемый антураж. Требуется знать лексическое значение и сочетаемость слов, разбираться в сферах применения и стилистической окраске, уметь верно употреблять синонимы и антонимы, не допускать избыточности или недостаточности.
Речевые (лексические) ошибки
Ошибкой будет и такое словосочетание, как придавать внимание. Необходимо запомнить, что правильно говорить уделять внимание и придавать значение: «Он не так глуп, чтобы придавать значение поповской стрижке». (Полиглот – человек, владеющий многими языками — Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот». Нарушение лексической сочетаемости вызывается смысловыми ошибками двух типов – логическими и лингвистическими. Пьеса играет большое значение (имеет значение или играет роль).
Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?
- Нарушение норм лексической сочетаемости
- Telegram: Contact @gramota
- Задание №1927
- Поиск по этому блогу
- Играть значение лексическая ошибка или нет - - удалённая помощь с техникой
Распространенные ошибки в русском языке
Сложное предложение с разными видами связи: 3 Гром грохотал над крышей, гулко возрастая и раздражаясь треском, когда мелькала красноватая молния; от нависших туч темнело. В этом случае дана правильная характеристика предложения: Ее присутствие доставляло мне удовольствие, какого я уже давно не испытывал, и я боялся смотреть на нее, чтобы мой взгляд как-нибудь не выдал моего скрытого чувства. Правильная характеристика предложения: Чем шире становился Енисей, тем положе делались берега, утихало течение, река усмирялась, катила воды без шума и суеты.
Казалось бы, в чем проблема, ведь мы понимаем, о чем говорится.
Однако в языке есть свои нормы и законы, которые необходимо соблюдать — чтобы оставаться грамотными людьми и сохранять «великий могучий русский язык» для будущих поколений. Поэтому давайте запомним: Предпринять меры.
Например, из сочетаний «принять меры» и «предпринять шаги» получается ошибочное «предпринять меры». Казалось бы, в чем проблема, ведь мы понимаем, о чем говорится.
Дублируется смысл. Заменить следует одно из них. Обратите внимание: заменить надо так, чтобы в предложении всё осталось по-прежнему, то есть чтобы не нарушился грамматический строй.
Такого слова, лексически сочетающегося с этим глаголом, мы найти не можем. Показать решение Ошибка в данном предложении — неправильное употребление слова и нарушение лексической сочетаемости. Оба они в женском роде.
Распространенные ошибки в русском языке
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. вопрос №3050749. Ответы 1. Он всегда вежлив, иметь значение, гостиница для командированных, играть роль, так ведет себя только невежа. Везде прослеживается неверное употребление слов. Да, нарушение лексической сочетаемости. Верно: имеет большое значение / играет большую роль., Современный русский. Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи.
Лексические ошибки в предложениях: полезные сервисы и маленький тест
И по этим абсурдным законам станет возможным на вполне законном основании лишить, к примеру, собственности любого человека или деньги его изъять, обесценить, с помощью той же девальвации снижение курса национальной валюты по отношению к резервным валютам. В итоге, сегодня ты можешь быть весьма обеспеченным человеком, а завтра горстка дорвавшихся до власти дегенератов лишит тебя всего, что ты имел, придумав за ночь необходимые для этого законы. Такое случается в некоторых тупых странах, где любое совершенно обесценивание национальной валюты является самым настоящим грабежом населения. Закон только тогда приносит пользу обществу, когда он, во-первых, работает на его благо, его же и ограничивая, причем без всяких исключений, а во-вторых, когда он соблюдается, опять-таки, всеми или во всяком случае подавляющим большинством членов этого общества.
Это как в спорте, где есть определенные правила. Если вы хотите увидеть хорошую игру, например, футбол, то надо добиться того, чтобы все игроки соблюдали принятые в этой игре правила, без исключений, и не забивали, к примеру, голы руками, даже если это будет — рука бога с. Деньги нуждаются в законах и правилах, без них они бессильны.
Особое внимание обращает на себя коррупция, которая вроде бы и говорит о важности денег, с помощью которых можно решать разные вопросы, но в то же время она сеет хаос в обществе, делает гнилым все его базовые опоры, без которых невозможна цивилизованная жизнь. Коррупция есть везде, но в некоторых странах она просто чудовищная, что делает жизнь в них крайне нестабильной и непредсказуемой. Ведь если вы можете откупиться от практически любых ограничений и наказаний, которые определяются законами, то и другой это может сделать, каждый это может сделать.
А когда люди думают и знают, что могут откупиться от всего, они теряют страх и начинают беспредельничать, делая жизнь друг друга совершенно непредсказуемой. Убил один человек другого и откупился от этого, и к чему это приведет? Он будет убивать и дальше, если потребуется, не боясь наказания.
Конечно, для откупа нужны деньги, но это не такая большая проблема для человека, как умение сдерживать себя, чтобы не нарушить закон. Коррупция превращает людей в животных, которые жрут друг друга. И неважно, есть у вас деньги или их нет, потому что без порядка в обществе они вам не так уж и многое могут гарантировать.
Когда все покупается и продается, что бывает при запредельной коррупции, ты не можешь быть уверенным ни в чем. Сегодня ты кого-то купил и от чего-то откупился, завтра это сделает кто-то другой. Общество, в котором все покупается и продается — это самопожирающее общество.
И чем менее развитым является общество, тем выше в нем уровень коррупции. Люди поступают как дети, когда с помощью взяток решают разные свои вопросы, не желая понимать, что если что-то нельзя, значит нельзя и нельзя потому, что так надо для нормальной жизни. А им ведь хочется.
В итоге деньги становятся дороже даже самой человеческой жизни, ведь любой урод может, к примеру, спьяну сбить людей на дороге, а потом спокойно откупиться от тюрьмы. Завтра еще один такой же урод сядет за руль и собьет этого урода или его семью и также откупится. Зная, что всегда можно отмазаться, что все дело только в сумме, придурки теряют всякий страх перед наказанием и жить среди них, даже имея много денег, становится слишком опасно.
Казалось бы, какие проблемы, ребята, эта напрочь коррумпированная система ваших рук дело и денег у вас много, чего же вам здесь не живется, что вы претесь туда, где строгие законы и порядок, зачем отправляете своих детей учиться ради знаний, а не за деньги? Значит самим не хочется жить в бардаке, где деньги решают все. То-то и оно.
Люди Несмотря на то, что деньги часто являются причиной конфликтов между разными людьми и за них иногда убивают, их ценность значительно ниже, чем ценность человеческой жизни, без которой денег вообще бы не было. Именно человеческая жизнь дает жизнь деньгам и только потом уже деньги влияют на жизнь человека. Задумайтесь, зачем вообще нужны деньги?
Чтобы их кому-то за что-то заплатить, правильно? Ну что еще с ними делать, не есть же их, не одежду из них шить. Вы платите их людям, а люди какие-то ценности вам за них взамен дают, услуги вам какие-то оказывают, товар для вас производят, еду вам выращивают и готовят.
Деньги позволяют вам покупать труд других людей. Не будет людей, что вы будете делать со своими деньгами, сколько бы у вас их не было? Да ничего с ними не сделаешь, ни-че-го!
Сами по себе деньги не представляют никакой ценности, ими даже задницу не подотрешь. Поэтому люди важнее денег! Но в нашем мире человеческая жизнь порой значительно дешевле денег.
Знаете, почему? Потому что нас, людей, до хера и поэтому мы друг друга не ценим. Вот как человек не ценит воздух, которым дышит, потому что его много, хотя без воздуха мы и нескольких минут не проживем, вот так и человеческая жизнь, несмотря на всю свою ценность, ценится ниже, чем деньги, потому что людей очень много и всегда можно заменить одного человека другим.
И только когда чувствуется нехватка людей, где-то в чем-то, деньги начинают отходить на второй план. Как с тем же воздухом, за который человек готов будет отдать все, чтобы только выжить, сделав глоток другой воздуха, когда будет очень сильно в нем нуждаться. Но дело не только в том, что нас много, поэтому мы не ценим друг друга так, как какие-то фантики, которые глобальные эксплуататоры для нас печатают, есть более веская причина.
Эта причина — вложения в людей. В нашем мире особенно ценны качественные люди, умные, образованные, способные делать то, что не всякий может сделать. А чтобы они такими были, в них надо вкладывать время и силы, которые мы измеряем деньгами.
То есть, чтобы человек стал важнее денег, в него надо вложить деньги и сделать из него очень ценный экземпляр. Вот почему в одних странах цена человеческой жизни достаточно высока, а в других нет. Потому что в одних странах вкладывают в людей деньги, а это, как я уже сказал, и время, и ресурсы, и знания, а в других, просто тупо их плодят, как тараканов, когда одна матка выкатывает по пять-десять штук.
У моей бабушки по отцовской линии было пятеро детей и почти все болваны-неудачники. Самым успешным оказался самый слабый и больной — мой дядя, потому что был самым хитрожопым. Самые физически сильные еще в молодости погибли, одного зарезали, другого посадили и убили в тюрьме, с третьим не помню, что произошло, но тоже что-то нехорошее.
В общем, количество детей не так важно, как их качество. Очень редко из большого семейства кто-то выходит в люди, потому что если в человека не вкладывать, особенно любовь и внимание в ранние годы жизни, не говоря уже об образовании, то ничего путного из него не вырастет. Дело не в бедности, дело в работе с человеческим материалом.
Можно жить в бедности и в большой семье и стать весьма успешным человеком, если тобой будут заниматься, а не бросят на произвол судьбы, как хочешь, так и расти. Как-то прокормить, одеть, обуть ребенка можно, а вот к жизни подготовить, в люди вывести, не так просто. И соответственно, чем проще человек, тем меньше в нем будут нуждаться, а значит и меньше его ценить.
Ведь не очень умные люди, умеющие выполнять только относительно простую работу, которой не сложно научить, легко заменимы. Вот так определяется ценность человеческой жизни. Это если не говорить о структуре экономики, которая может нуждаться или не нуждаться в людях, а также о количестве этих людей, в том же Китае их как грязи, чего их жалеть, и культуре, в которой либо принято, либо не принято ценить человеческую жизнь.
А если соединить все эти причины, по которым мы можем и должны ценить жизнь друг друга, то есть, когда людей не много и они очень качественные, когда экономика в них нуждается и культура учит нас ценить человеческую жизнь, то окажется, что эта самая жизнь очень дорога, а для кого-то и вовсе бесценна. Вы только подумайте, сколько надо потратить времени и сил, чтобы вырастить и воспитать не просто какого-то оболтуса, умеющего только говно лопатой кидать, а весьма социализированного и компетентного в какой-либо области человека, который может делать что-то очень важное, сложное, ценное, чему надо учиться годами. Да, быдлоты бабы еще нарожают, по пьяни залетев в каком-нибудь подъезде и родив в какой-нибудь канаве, но не качественных людей, которых мало просто родить, их надо еще грамотно вырастить, надо работать над ними, как скульптор работает над своей скульптурой, чтобы вырастить из них качественных людей.
Ценность всего определяется сложностью создания этого чего-то и как следствие, редкостью. Человеческая жизнь не исключение, в нее надо вкладываться, чтобы потом ее ценить. Когда ты не вкладываешь в человека, тебе его не жалко, а когда вкладываешь и много, то будь ты хоть сто раз черствым и холодным прагматиком-людоедом, видящим в людях только рабочую силу, которую нужно беспощадно эксплуатировать, ты будешь их жалеть, как пастух жалеет своих баранов, потому что они обеспечивают его благополучие.
Но есть еще более важная сторона нашей жизни, имеющая отношение к каждому конкретному человеку — это персональная система ценностей человека. В ней могут люди, а могут и деньги находиться на первом месте. И это выбор каждого конкретного человека.
Понимаете, одно дело, в какой системе ты живешь, тут мы не всегда можем выбирать кому и в чем нам подчиняться. Каждый из нас родился там, где родился и не просто взять, и сменить одну страну на другую, если человек не доволен своей жизнью. Если вы живете в отсталой, дикой стране-людоеде, в которой человеческая жизнь ничего не стоит, потому что у власти в этой стране находятся дегенераты, то лично вы в этом не виноваты.
Вас, скажем так, угораздило в ней родиться и теперь остается только думать о том, как перебраться жить в страну получше и работать над этим, ради своего будущего и будущего своих детей. Надо понимать, что такие страны всегда были и видимо будут существовать и в будущем. Вот как есть люди — моральные уроды, вот так есть и уродливые страны.
Если человек считает, что он перерос это уродство, ему надо искать возможность переехать в более умную и безопасную страну. Но это внешняя проблема. А есть внутренняя проблема, когда сами мы, где бы мы не жили, можем для себя решать, что для нас важнее, человек или деньги и прочие материальные ценности.
В основном это касается наших близких, которых мы либо ценим, как людей, либо видим в них дойную корову и постоянно что-то с них тянем, прежде всего деньги. В последнем случае высока вероятность, что человек, считающий материальные ценности важнее людей, либо будет страдать от одиночества и вполне заслуженно, потому что никому не хочется быть дойной коровой для другого, либо его будут окружать такие же меркантильные, часто жадные и подлые люди, которые также будут пытаться что-то из него выжать, особенно если он состоятельный человек.
Данная ошибка связана с не различением сфер деятельности.
Ошибочное сочетание «подорожали цены» связано с не различением смежных понятий «цены» и «товары»: товары дорожают, а цены растут. Лингвистические ошибки связаны с неразличением обозначающих слов, находящихся в каких-либо смысловых отношениях. Это главным образом синонимы и паронимы.
Неразличение синонимов, близких или совпадающих по значению слов, приводит к ошибкам в употреблении. Например, слова «роль» и «функция» в значении «работа, круг деятельности» синонимичны, но генетически они связаны с разными обозначаемыми: роль — со сферой театра и кино, а функция — с логикой. Отсюда и установившаяся лексическая сочетаемость: роль играется играют , а функция выполняется выполняют.
Слова «храбрый» и «смелый» — синонимы, но «храбрый» связано с внешним проявлением называемого качества, а «смелый» — как с внешним, так и внутренним, поэтому мысль, решение, идея могут быть только смелыми, но не храбрыми. Неразличение паронимов, то есть частично совпадающих по звучанию слов, также ведет к ошибкам в употреблении; большая часть паронимов — это однокоренные слова, отличающиеся суффиксами или префиксами и, как следствие, оттенками значения, а также стилистической окраской. Например, проступок провинность — поступок действие, совершенное кем-либо ; виновен совершивший преступление — виноват провинившийся в чём-либо, нарушивший правила морали, вежливости и т.
Стилистические ошибки Стилистические ошибки — это нарушение требований единства функционального стиля , неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств. Стилистические ошибки связаны с игнорированием тех ограничений, которые накладывает на употребление слова его стилистическая окраска. К наиболее распространенным стилистическим ошибкам относятся: Употребление канцеляризмов — слов и словосочетаний, характерных для официально-делового стиля.
Например, «По мере увеличения доходной части своего бюджета, я решил приобрести в постоянное пользование новый автомобиль» — «Я стал получать много денег, поэтому решил купить новую машину». Употребление слов выражений неуместной стилевой окраски. Так, в литературном контексте неуместно употребление жаргонной, просторечной, бранной лексики, в деловом тексте следует избегать разговорных и экспрессивно окрашенных слов.
Например, «Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору» —«Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором». Смешение стилей — неоправданное употребление в одном тексте слов, синтаксических конструкций , характерных для разных стилей русского языка. Например, смешение научного и разговорного стилей.
Смешение лексики разных исторических эпох. Например, «На богатырях кольчуги, брюки, варежки» — «На богатырях кольчуги, латы, рукавицы». Неправильное построение предложения.
Например, «Не смотря на свою молодость, он хороший человек ». Существует несколько способов исправления данных ошибок. Во-первых, изменить порядок слов в предложении: «Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе» — «В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора».
Во-вторых, переделать предложение: «Из других спортивных событий поговорим о штанге» — «Из других спортивных событий следует выделить соревнования по штанге». Плеоназм — речевое излишество, употребление слов, ненужных со смысловой точки зрения. Тавтология — употребление однокоренных слов в границах одного предложения.
Например, «Рассказать рассказ»; «Спросить вопрос». Лексические повторы в тексте. Например, «Для того, чтобы хорошо учиться, ученики должны уделять больше внимания учению».
Слова, которые повторяются, необходимо заменять синонимами, существительные можно заменить местоимениями или вообще убрать повторяющееся слово, если это возможно — «Для достижения успеха, ученики должны уделять больше внимания занятиям». Подмена понятия. Это ошибка случается в результате пропуска слова.
Например, «Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив» речь идет о карточках больных, а из текста предложения следует, что самих больных сдали в амбулаторию. Выбор форм единственного или множественного числа. Часто возникают проблемы употребления единственного или множественного числа.
Примерами правильного употребления являются сочетания: два и более варианта, три и более форм, имеется несколько вариантов, имеются некоторые варианты. Согласование слов в предложении. Часто возникают ошибки согласования слов в предложении, особенно это касается управления глаголами.
Например, «Данный раздел рассказывает об открытии, работе и сохранении документа» — «В данном разделе описаны процедуры открытия и сохранения документов, а также работы с ними». Бедность и однообразие синтаксических конструкций. Например, «Мужчина был одет в прожжённый ватник.
Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью» — «Мужчина был одет в грубо заштопанный прожжённый ватник.
Хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъеденными молью». Стилистически не оправданное употребление тропов. Употребление тропов может стать причиной разнообразных речевых ошибок.
Неудачная образность речи — довольно распространенный недостаток стиля авторов, которые плохо владеют пером. Например, «Судья был такой же простой и скромный. Ошибки в употреблении заимствованных слов В последние годы русский язык интенсивно пополняется заимствованными словами.
Это происходит потому, что страна вступила в новую общественно - политическую формацию, а также свободные рыночные отношения. Язык же всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Можно без преувеличения сказать, что произошел лингвистический взрыв.
Однако ничего страшного в этом нет, ведь заимствованные слова — это результат контактов, взаимоотношений народов, государств. Наличие в одном языке слов из других языков и их употребление в речи — объективная реальность. Количество таких слов постоянно увеличивается из-за проникновения новых слов и расширения сферы применения старых, употреблявшихся в узком значении.
К сожалению, при употреблении заимствованных слов допускается много ошибок орфографических, орфоэпических, грамматических, лексических , которые объясняются особым положением иностранных слов: в новом для себя языке они имеют слабые родственные связи или не имеют их вообще , поэтому их корень для большинства носителей языка смутен, значение неясно, но зато ощущается их современность по сравнению с привычными русскими или давно освоенными заимствованными словами. Самый распространенный вид ошибки связан с необоснованным употреблением иностранного слова, ничего нового не вносящего по сравнению с его русским или давно освоенным заимствованным синонимом. Например, «Презентация парфюма состоялась в прошлую пятницу; парфюм продавался хорошо».
Если слово «парфюм» имеет значение духов особого типа или обозначает какой-то класс парфюмерных изделий, куда входят и духи, о которых идет речь, необходимо дать комментарий; если же слово «парфюм» употреблено в своем прямом значении «духи», то необходимость его употребления в данном тексте весьма сомнительна. Среди заимствований есть особая группа слов, обозначающих понятия, свойственные совершенно определенной стране ряду стран или народу. Такие заимствования называются экзотизмами.
Например, прерии — равнинные степные пространства в Северной Америке, а саванны — равнины в Южной Америке и Африке, покрытые травянистой растительностью, среди которых разбросаны группы деревьев и кустарников. Экзотизмы вполне уместны в текстах, описывающих ту действительность, с которой данные слова соотнесены здесь необходимо следить за тем, чтобы прерии не оказались в Южной Америке, а саванны — в Северной. Также хочется отметить, что неправильное употребление заимствованных слов приводит к следующим ошибкам: Нарушение орфоэпических норм.
В этот раздел входят ошибки в произношении заимствований, а также неправильная постановка ударения в иностранных словах. Например, "эксперт вместо эксп"ерт, кв"артал вместо кварт"ал, кат"алог вместо катал"ог, кил"ометры вместо килом"етры. Нарушение орфографических норм.
Например, слово «биллиард» вместо «бильярд». Нарушение грамматических норм. Например, «две шампуни», «двое туфлей» — неправильный род.
Нарушение норм сочетаемости слов. Например, «Только здесь имели место интересные нюансы». Заключение Анализируя вышесказанное, можно выделить ряд особенностей нарушения лексической сочетаемости, а именно: Ошибки отличаются преобладающим характером по отношению к грамматическим и собственно стилевым нормам.
Ведущими типами нарушений в области лексики являются употребление слов в несвойственном значении, неразличение значений синонимов и паронимов; Характеризуются "жанровой устойчивостью»; Обладают "качественной устойчивостью". Это неправильное словоупотребление и сочетаемость. Неправильному употреблению подвержены в большей степени слова определенных частей речи в первую очередь глаголы, обладающие специфическими особенностями лексического значения, как правило, наличием дифференциального признака, задающего сочетаемость , слова, находящиеся в определенных системных связях значительное число синонимов, разветвленная семантическая структура и т.
Сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Расширение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов больших мастеров художественной речи: «седой зимы угрозы» А. Пушкин , «пузатое ореховое бюро» Н.
Гоголь , «резиновая мысль» И.
Алогизм соединение несовместимых понятий Новый спектакль обречен на успех обречен на провал. Из-за хорошей погоды мы пошли гулять в парк благодаря хорошей погоде. Неточный подбор синонима Теннис культивируется в нашем городе с конца прошлого века развивается в городе. Употребление паронимов Каменистые ступеньки каменные , высотная гора высокая. Плеоназмы — словосочетания, в которых значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры тавтологии: Заданное задание мы выполнили; гостеприимно приняли; соединить воедино; организовать организацию; желаю долгого творческого долголетия; бездонная бездна; кружок вновь возобновил работу; учащиеся выполнили заданное домашнее задание; характерные для Чацкого черты характера; К недостаткам книги можно отнести недостаточное количество иллюстраций; Лексическая сочетаемость слов — это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать значение слов, может возникнуть лексическая несочетаемость.
Например, слова могут не сочетаться из-за их лексической несовместимости. Примеры нарушения лексической сочетаемости: сделать решение принять решение ; играть значение иметь значение, играть роль ; роман дал автору славу принес славу ; дать поддержку оказать поддержку , одержать первенство одержать победу или завоевать первенство ; делать поступки совершать поступки ; в поле внимания в поле зрения или в центре внимания ; табун рыб табун лошадей или косяк рыб ; приобрести уважение окружающих заслужить уважение ; ученый сделал гипотезу выдвинул и т. Фразеологизм — лексически неделимое, устойчивое словосочетание манна небесная, зарубить на носу. Фразеологические ошибки — это искажение формы фразеологизма или употребление их в несвойственном им значении.
Неологизмы появляются в языке вместе с обозначаемыми реалиями спутник, ноутбук. Диалектизм — лексическая единица, употребление которой ограничено определенной территорией. Заимствованные слова — слова, пришедшие в язык из других языков. Примеры ошибок: Она пошла к врачу, потому что у нее более очи вместо глаза ; Лиза была домработницей служанкой у Фамусова; Практиканты, облаченные в средства защиты, приступили к работе одетые ; Покоряет человеческая теплота, заботливая внимательность, с которыми здесь привечают друзей встречают ; Чичиков за свои махинации был сокращен с работы. Чичиков сумел всех объегорить обмануть. Учёные научно-исследовательского института в ближайшее время должны покумекать над новыми машинами для расфасовки чая подумать.
После окончания лицея Пушкин был принят на работу в Коллегию иностранных дел поступил на службу.
Это не играет никакого значения лексическая ошибка
Слабое знание толкования слов, особенностей его семантической сочетаемости с другими словами в высказывании. Неучтенная говорящим или пишущим многозначность, не снятая в контексте. Неточное употребление слова для обозначения какого-либо понятия или явления, его несоответствие предмету речи. Особенности коммуникативной ситуации например, межкультурная коммуникация. Виды лексических ошибок многообразны и включают следующие группы: Недочеты, возникающие вследствие несоответствия слова обозначаемому им понятию. Эти ошибки возникают, если адресант использует слово в том значении, которое не соответствует его словарному толкованию: Поставьте на документе свою роспись вместо «подпись». Неправильная лексико-семантическая сочетаемость: Повышается благосостояние народа вместо «растет благосостояние». Речевая недостаточность: Ученики заняли первое место по биатлону надо: «в соревнованиях по биатлону».
Рубрика «Чистовик». Почему слова могут не сочетаться по смыслу и как избежать такой ошибки Техническая поддержка У всех слов, относящихся к самостоятельным частям речи , есть значение, смысл. Для передачи какой-либо информации мы сочетаем слова, строя фразы и предложения. Но далеко не все слова подходят друг к другу по смыслу. Если у автора нет точного понимания значений используемых слов, может возникнуть ошибка — нарушение лексической сочетаемости слов. Рассмотрим пример: придать внимание. Глагол придать употребляется в нескольких значениях, которые описаны в толковом словаре.
Примеры тавтологии: Заданное задание мы выполнили; гостеприимно приняли; соединить воедино; организовать организацию; желаю долгого творческого долголетия; бездонная бездна; кружок вновь возобновил работу; учащиеся выполнили заданное домашнее задание; характерные для Чацкого черты характера; К недостаткам книги можно отнести недостаточное количество иллюстраций; Лексическая сочетаемость слов — это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать значение слов, может возникнуть лексическая несочетаемость. Например, слова могут не сочетаться из-за их лексической несовместимости. Примеры нарушения лексической сочетаемости: сделать решение принять решение ; играть значение иметь значение, играть роль ; роман дал автору славу принес славу ; дать поддержку оказать поддержку , одержать первенство одержать победу или завоевать первенство ; делать поступки совершать поступки ; в поле внимания в поле зрения или в центре внимания ; табун рыб табун лошадей или косяк рыб ; приобрести уважение окружающих заслужить уважение ; ученый сделал гипотезу выдвинул и т. Фразеологизм — лексически неделимое, устойчивое словосочетание манна небесная, зарубить на носу. Фразеологические ошибки — это искажение формы фразеологизма или употребление их в несвойственном им значении. Неологизмы — новые слова, ещё не занявшие место в активной лексике. Неологизмы появляются в языке вместе с обозначаемыми реалиями спутник, ноутбук. Диалектизм — лексическая единица, употребление которой ограничено определенной территорией. Заимствованные слова — слова, пришедшие в язык из других языков. Примеры ошибок: Она пошла к врачу, потому что у нее более очи вместо глаза ; Лиза была домработницей служанкой у Фамусова; Практиканты, облаченные в средства защиты, приступили к работе одетые ; Покоряет человеческая теплота, заботливая внимательность, с которыми здесь привечают друзей встречают ; Чичиков за свои махинации был сокращен с работы.
Словосочетание «играет значение» содержит ошибку: изменён лексический состав фразеологизма. В данном случае неверно употреблено устойчивое выражение «иметь значение». Выражения «играть роль» и «иметь значение» смешаны, что недопустимо.
Смотрите также
- I. Лексические нормы в аспекте точности. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.
- 6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов
- Другие статьи в литературном дневнике:
- Публикация «Примеры речевых ошибок в русском языке» размещена в разделах
- 15 ошибок в лексической сочетаемости
Самая хитрая стилистическая ошибка
В итоге получаются ошибочные «играть значение» и «иметь роль». Но значение нельзя играть, в отличие от роли, которую обычно как раз играют. Как в театре — именно оттуда это выражение попало в бытовую речь. Расширить кругозор У слова «кругозор» есть переносное значение — «объём интересов, знаний, представлений». Оно появилось на базе прямого — «пространство, которое можно окинуть взором».
Исторически здесь подразумевается горизонтальная плоскость: наших предков интересовало то, что происходит вокруг них на земле. Поэтому кругозор бывает широким и узким, но не высоким и низким. Следовательно, его нельзя повысить или понизить — эти понятия связаны с вертикалью. И выражение «повысить кругозор» ошибочно.
Приложить усилия Распространённая ошибка — «предпринять усилия». Однако предпринимают обычно шаги, попытки. Со словом «усилия» этот глагол не сочетается. Коренной москвич Часто эту фразу путают с другой неправильной — «закоренелый москвич».
В отношении жизни в Москве, да и в любом другом городе, ни одно из двух значений не подходит.
Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд». Ценят этот стилистический прием и поэты — современники: «Маленький лес просил подаяния снега у жадных иль нищих небес» Б. При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи: «Учащиеся работали на своем экспериментальном участке как самые отъявленные специалисты»; «В кружок юннатов пришли ребята, удрученные опытом». Лексические ошибки в таких случаях наносят ущерб не только стилю, но и содержанию фразы, потому что возникающие при этом ассоциации подсказывают противоположный смысл. В заключение можно сказать, что внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке поможет избежать подобных ошибок в речи, а в иных случаях — позволит использовать необычные сочетания слов для создания ярких образов или как источник юмора. Список используемой литературы Брагина А. Неологизмы в русском языке.
Фоменко Ю. Типы речевых ошибок. Новосибирск — 1994. Цейтлин С. Речевые ошибки и их предупреждение. Слова в речи употребляются не изолированно, по одному, а в сочетаниях. Не все они свободно соединяются друг с другом. Лексическая сочетаемость слов - это их способность соединяться с определённым кругом других слов. Порой из-за сложности такого выбора в речи допускаются В предложении слова между собой связаны и по смыслу, и грамматически.
В последнем случае такая связь обеспечивает грамматическую Смысловые же связи обеспечивают правильность высказывания по содержанию. Употребляемые в речи слова должны согласовываться с другими. Это выражается в двух видах сочетаемости — лексической и семантической. Лексическая сочетаемость обозначает способность слов вступать в сочетания лишь с ограниченным количеством или единицами слов. Семантическая же выражается в способности слов соотноситься с целыми классом других слов, которые объединяет общий смысл. К примеру, группа глаголов, описывающих состояния человека думать, смеяться, т. В ряде случаев, когда речь идет не о конкретных вещах, а об их отношениях отвлеченная, абстрактная лексика , то лексическая сочетаемость является обусловленной. Например, можно «дать совет», «произвести осмотр», «оказать сопротивление» и т. Все названные глаголы играют одну роль, их легко заменить синонимами «посоветовать», «осмотреть», «сопротивляться» , но перепутать их практически невозможно.
Русскоязычный человек никогда не скажет, к примеру, «произвести совет». Некоторые варианты неправильной сочетаемости имеют массовый характер очень часто разные люди их используют в речи с одинаковыми ошибками : «встреча созвана» нужно: «встреча состоялась» , «развить кругозор» нужно: «расширить кругозор». Это связано с тем, что в одной ситуации могут использоваться разные устойчивые словосочетания, и часто замена компонентов приводит к смысловой неточности. Традиционная фраза «Разрешите поднять тост! Можно либо «поднять бокал», либо «произнести тост». Также типичной ошибкой , при которой нарушается лексическая сочетаемость, является фраза «улучшился уровень обслуживания». Уровень можно повыситься, а вот улучшиться может качество. Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, то есть их способности соединяться друг с другом. Так, "похожие" прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному "притягиваются" к существительным: длительный период, продолжительный период но не длинный, долгий, долговременный период ; долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит.
Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость ср. В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение акад. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость закадычный друг или ограниченные возможности сочетаемости черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать "черствая конфета" шоколадка , "черствый товарищ" отец, сын. Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке. Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость. Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу о том, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов. При такой постановке вопроса уничтожается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными. Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения.
Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит ; во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы мой - плыть, близко - веселый ; в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие. В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую от термина "семантика" - значение слова , грамматическую точнее, синтаксическую и лексическую. Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таких случаях: К сегодняшнему часу сведений еще нет; Необходимо ускорить урегулирование кровопролития; Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского ни дуэли Ольга женилась на гусаре... Смешные сочетания слов, не правда ли? Но если вдуматься, в иных случаях возникает очень нежелательный подспудный смысл: не прекратить, а лишь урегулировать кровопролитие?.. Пародийный пример нарушения грамматической сочетаемости известен: Моя твоя не понимает притяжательные прилагательные не могут соединяться с глаголами, стоящими в личной форме. Еще примеры: Наш лидер здоров вдоль и поперек; Большинство времени депутаты тратят на дискуссии. Самым резким нарушением законов "притяжения слов" является лексическая несочетаемость: Голос цифр не утешителен; В недалеком прошлом у нас всем зажимали языки. Яркий эффект "обманутого ожидания" юмористы обыгрывают в едких шутках: Мы потерпели победу и больше не вправе медлить; Достигли зияющих вершин.
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов. Так, в своем основном значении слово глубокий может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий то есть имеющий большую глубину колодец, залив, водоем, озеро, река. Однако в значении "достигший предела, полный, совершенный", это слово сочетается с немногими глубокая осень, зима, но не лето, не весна, глубокая ночь, тишина, но не утро, не день, не шум; глубокая старость, но не юность. Поэтому нас смешит заявление: В глубоком детстве он был похож на мать. Слово состояться толкуется в словарях посредством синонимов произойти, осуществиться, однако в отличие от них этот глагол уместен, если намеченные мероприятия готовились, планировались Состоялось собрание; Состоялась встреча кандидата в депутаты Думы с избирателями. А если корреспондент пишет: На улицах города состоялись вооруженные столкновения, - можно подумать, что вооруженные столкновения кем-то готовились, планировались. Как видим, нарушение лексической сочетаемости может привести к искажению смысла высказывания. Лексическая стилистика должна сосредоточить свое внимание на оценке лексической сочетаемости. Однако границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о "чистой" лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи.
Все знаменательные слова, имеющие свободные значения, условно можно разделить на две группы. Одним свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей; таковы, например, прилагательные, характеризующие физические свойства предметов - цвет, объем, вес, температуру красный, черный, большой, маленький, легкий, тяжелый, горячий, холодный , многие существительные стол, дом, человек, дерево , глаголы жить, видеть, работать, знать. Другую группу образуют слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость причем в случае многозначности слов, это ограничение может распространяться лишь на отдельные их значения. Эта группа слов вызывает особый интерес. Ограничения лексической сочетаемости обычно свойственны словам, которые редко встречаются в речи. Слова, имеющие максимальную частотность употребления они входят в 2500 наиболее частотных слов русского языка , легко вступают в лексические связи. Например, при сравнении сочетаемости слов страх и боязнь оказалось, что более активно сочетается с различными глаголами слово страх. Введение В русском языке немало таких слов, которые как бы «притягиваются» друг к другу. Например, говорят: «стадо коров», «табун лошадей», «отара овец».
Поэтому и смешит неудачное сочетание слов: «Вдали показалась стая уток и зайцев». В данном случае слова соединены неправильно, то есть нарушена лексическая сочетаемость. Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. Например, слово круглый в своем основном значении — «такой, который напоминает форму круга, кольца, шара» — свободно соединяется со словами соответствующей предметно-тематической группы: круглый стол, круглая коробка; круглое окно. Например, пишут: «удовлетворять современным требованиям», смешивая сочетания «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям»; «беседа прочитана» «прочитана лекция» и «проведена беседа» ; «улучшить уровень» «улучшить качество» и «повысить уровень». Логические ошибки связаны с не различением близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Можно привести примеры аналогичных ошибок в предложениях: «Вызывает опасение своевременный пуск комбината»; «В парке заложено 52 дерева»; «В результате эпидемии чумы люди покинули город». Все эти ошибки объясняются не различением смежных явлений: опасаются не того, что комбинат будет пущен, а того, что в намеченный срок он не будет пущен; закладывают не деревья, а парк; люди покидают город не в результате, а по причине чумы. Возможные исправления в этих случаях: «Вызывает опасение, что в намеченный срок комбинат не будет пущен»; «В парке посажено 52 дерева»; «В результате чумы город опустел».
Лингвистические ошибки связаны с не различением обозначающих слов, находящихся в каких-либо смысловых отношениях. Не различение синонимов, близких или совпадающих по значению слов, приводит к ошибкам в употреблении. Не различение паронимов, то есть частично совпадающих по звучанию слов, также ведет к ошибкам в употреблении; большая часть паронимов — это однокоренные слова, отличающиеся суффиксами или префиксами и, как следствие, оттенками значения, а также стилистической окраской.
Процесс контаминации наблюдается во фразе потерпеть потери.
Потерпеть можно неудачу убыток, провал , а потери утрату, наказание можно понести. Отметим, что слово поражение равнозначно относится и к глаголу понести, и к глаголу потерпеть. Ошибочными являются выражения одержать успех правильно: одержать победу, добиться успеха , взыскать ущерб правильно: взыскать долг или деньги, возместить ущерб , предпринять меры правильно: предпринять шаги, принять меры , имеет место быть правильно: имеет место наличествует и имеет быть должен состояться. Выражение показать образец логично будет звучать в речи продавца тканей или других товаров, но, когда тема разговора касается подражания кому-либо, корректно использовать сочетания служить образцом, показывать пример.
Контаминация часто встречается и в неправильных вариантах фразеологических сочетаний: язык не поднимается правильно: язык не поворачивается, рука не поднимается , по гроб доски правильно: по гроб жизни, до гробовой доски , смотреть спустя рукава правильно: смотреть сквозь пальцы, работать спустя рукава , молчит как рыба об лёд правильно: молчит как рыба, бьётся как рыба об лёд.
Поэтому кругозор бывает широким и узким, но не высоким и низким. Следовательно, его нельзя повысить или понизить — эти понятия связаны с вертикалью. И выражение «повысить кругозор» ошибочно. Приложить усилия Распространённая ошибка — «предпринять усилия». Однако предпринимают обычно шаги, попытки.
Со словом «усилия» этот глагол не сочетается. Коренной москвич Часто эту фразу путают с другой неправильной — «закоренелый москвич». В отношении жизни в Москве, да и в любом другом городе, ни одно из двух значений не подходит. Предвидеть беду Многие говорят «предвкушать беду». Также этот глагол используют со словами «несчастье», «болезнь» или «неудача». Но это ошибка.
В раннем детстве Есть выражение «глубокая старость», поэтому многие по аналогии говорят и «в глубоком детстве». Однако прилагательное «глубокий» сочетается с «осенью» и «зимой», но не с «весной» или «летом»; с «ночью», но не с «утром» или «днём»; со «старостью», но не с «юностью» или «детством». Обречён на успех «Обречённый» означает «такой, которого ждёт несчастье, гибель».
Задание 6 — Теория ЕГЭ 2022 по русскому языку
Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно. Не играет роли, но не имеет значения. Лексическая ошибка — это смешение (по-научному «контаминация») подобных словосочетаний. Задание проверяет знание лексического значения слова, особенностей лексической сочетаемости; умения не допускать речевой избыточности и других видов речевых ошибок. Лексическая ошибка в том, что слова дублируют значение друг друга. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость. Он всегда вежлив, иметь значение, гостиница для командированных, играть роль, так ведет себя только невежа.