Первый блин комом — часто первый результат бывает неудачным. А во фразеологических словарях выражение «первый блин комом» трактуется однозначно: «Имеется в виду, что результаты первой самостоятельной работы или дела, как правило, оказываются несовершенными.
Почему первый блин комом разбираем пословицу и поговорку
В современной интерпретации эта поговорка означает мгновенную неудачу при отсутствии должного опыта. А во фразеологических словарях выражение «первый блин комом» трактуется однозначно: «Имеется в виду, что результаты первой самостоятельной работы или дела, как правило, оказываются несовершенными. Сегодня, когда говорится, что первый блин вышел комом, то подразумевается, что какое-то дело не получилось выполнить с первого раза.
Значение пословицы в повседневной жизни
- История блина, который докатился «комам» (или все же «комом»?) из печки в эвфемизмы
- Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы
- Популярное:
- Происхождение поговорки
- Первый блин комом — поговорка, сменившая смысл
- Первый блин — комом
Смысл пословицы Первый блин – комом
И сомнений ни у кого не возникает. Но такое значение выражения — лишь логичное следствие трансформации. Первоначальная версия отличается от современной и по смыслу, и даже по написанию. Традиция печь блины на Масленицу появилась ещё на Руси. Но если сейчас во время праздника люди только едят блины и лишь кое-где сжигают чучело, то раньше с Масленицей было связано множество обычаев. Считалось, что если соблюдать их, весна будет теплой, а год плодородным.
А иные и вовсе теряют привычный нам смысл. Изначально большинство пословиц имели совершенно другой посыл именно благодаря своему продолжению. Но со временем выражения стали сокращать, а позже и совсем забыли, как на самом деле звучат пословицы и что они означают. Давайте разбираться! Фото Freepik 1.
Первый блин комом Эту поговорку мы слышим с детства. Иногда кажется, что она возникла сама собой, на кухне возле плиты. Сегодня мы так говорим, когда у нас что-то не получается с первого раза. С помощью этого выражения мы подбадриваем себя или другого человека, у которого что-то не выходит хорошо. Обычно мы ассоциируем это с бытовой ситуацией, ведь первый блин часто выходит толстым или плохо переворачивается или комкуется. Но на самом деле у наших предков это выраже ние не только имело продолжение, но и несло совсем другой посыл. Раньше это выражение звучало как «Первый блин и тот комом» или «Первый блин да комом». И здесь смысл уже полностью меняется. И не случайно. Дело в том, что блины раньше считались ритуальным и поминальным блюдом.
Их ели на поминки, свадьбу или Масленицу. И первый блин ни в коем случае не должен был получиться комом! В разных областях и губерниях первый блин предназначался усопшим или духам предков.
Откуда появилась фраза "первый блин — комом" Со временем ее значение сильно изменилось. Сейчас люди используют фразу «первый блин — комом» больше для утешения.
Мол, ничего не получается с первой попытки, нужно пробовать еще раз. Однако в старину это словосочетание не предвещало ничего хорошего.
Значение Утешительное оправдание неудачного начала какого-либо дела. Происхождение — блины — национальное русское кушанье в виде тонкой мягкой лепешки из жидкого теста, испеченной на сковороде.
Первый блин часто плохо снимается со сковороды, получается в виде кома, но по нему определяют, жидко или густо замешано тесто, хорошо ли прогрелась и промаслилась сковорода.
Первый блин комом — поговорка, сменившая смысл
И поговорка «первый блин комам получила для меня новое значение: если неудачный блин выбросить в такое ведро с помоями, то он там растворится и напитает комья земли, ежели она была перекопана под зиму (что, вообще-то, делать ни к чему). Первый блин – комом. Смысл пословицы. Любое дело не всегда получается действительно хорошо с первого раза. Пословица обозначает неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление. Первый блин комом. Но происхождение пословицы на само деле совсем иное.
Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы
Изначально в пословице говорилось о том, как человек должен себя вести по отношению к гостям, к близким, к обществу. Нынешнее значение изречения заключается в том, что не надо напоминать другим об их промахах. Другими словами, второе вовсе не следует из первого, но, если бы в человеке все было прекрасно, было бы куда лучше. Мы перевернули значение крылатого выражения, придав ему прямо противоположное.
На самом деле автор изречения имел в виду вот что: в римском обществе а изречение пришло к нам из той эпохи придавалось большое значение физической культуре, и увлечение ею было столь велико, что, по мнению автора, человек мало внимания обращал на развитие души.
Но сильно не расстраивался, так как понимал, что первый блин всегда комом. Ярославский спорт, 2002.
Говорят, первый блин всегда получается комом. История с Русской академией шоу-бизнеса, похоже, в очередной раз подтвердила эту прописную истину. Вместо обещанного журналистам грандиозного представления с участием именитых гостей у организаторов получился обычный студенческий капустник.
СПб Ведомости, 2001. Не огорчайтесь, Олексин, - сказал Отвиновский, - первый блин, что же поделаешь. Васильев, Были и небыли.
Образ фразеол.
Первая версия Она напрямую связана с технологией приготовления. Даже у бывалых кулинаров, знающих не понаслышке, как приготовить правильное тесто не очень жидкое и хорошо размешанное , до какой температуры произвести предварительный разогрев скороды, в какой момент смазать ее маслом. Правила вроде бы нехитрые, но все равно первый «опытный экземпляр» зачастую рвется или сминается в комок из-за недостаточной густоты теста, нагрева сковороды или количества масла на ней. Он ликвидируется, а все остальные пекутся с учетом ошибок первого. С первого раза не все получается хорошо. Вторая версия Пословица дошла до нас в искаженном виде. И это только первая ее часть, и то исковерканная.
Правильно будет — «комАм», а исторический вариант поговорки выглядит так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий — родне, а четвертый — мне! Полная версии пословицы свидетельствует о том, что она совсем не про качество блинов, а про их предназначение. И первый блин тоже был для кого-то, как и последующие.
Подразумевали взрослые, произнося это, что важному делу нужно уделять больше времени, чем развлечениям. Говорили: «Делу — время и потехе — час».
Язык меняется. И нет ничего странного в том, что иногда люди выбирают нечто более подходящее для современного человека: тот смысл, который наиболее востребован. Но когда мы произносим то или иное выражение, лучше знать, что имелось в виду первоначально Евгения Борисовна Ялымова.
Блин блинский
- Первый блин комом: происхождение поговорки
- Почему первый блин комом разбираем пословицу и поговорку
- Самое популярное
- первый блин — комом — Викисловарь
- «Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям? -
Меню учётной записи пользователя
- Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица) — 8 ответов | форум Babyblog
- Стало известно, во сколько жителям Алтайского края обойдется испечь 20 блинов
- Самое популярное
- Стало известно, во сколько жителям Алтайского края обойдется испечь 20 блинов
- Происхождение фразы «первый блин — комом» ужасает: о таком вы и не думали
Первый блин — как? Неа, первый блин — кому!))
Например, в пятницу рабочий день проходит быстрее. Уж не потому ли, что весь день мы трудимся в предвкушении выходных? Остаться с носом В нашем понимании выражение «остаться с носом» означает потерпеть неудачу в хитроумной махинации. Ее употребляют, чтоб саркастично подчеркнуть фиаско незадачливого дельца, которому не удалось обмануть покупателя или партнера. Давным-давно эти слова имели совершенно другой смысл и не содержали ироничного подтекста. В Древней Руси была традиция — благополучное решение важного дела нуждалось в подношении высокопоставленному чиновнику. Сейчас это называется коррупцией и взяточничеством. Тогда же подношение называлось «носом» производное «носить». Оборот дела часто зависел от благосклонности чиновника, заинтересованные лица старались всячески его задобрить. Что, кстати, не всегда удавалось.
По реакции чиновника судили о шансах на решение вопроса в нужном направлении. Случалось, что проблема выходила за границы полномочий чиновника или судьи и тот отказывался от подношения «носа». В таком случае ходок оставался с носом, понимая, что дела его совсем плохи. Гол как сокол На Руси употребляли выражение в развернутом виде — «Гол как сокол, остер как бритва». Иногда вместо бритвы упоминали топор. Как ни странно, речь идет не о грациозной птице, а военном приспособлении. Так назывался тяжелый таран, основным элементом которого было огромное, отесанное бревно. С его помощью воины рушили вражеские укрепления. Идиому с упоминанием топора или бритвы использовали, чтобы подчеркнуть смекалку бедняка.
Яркий пример — солдат, который смог приготовить наваристую кашу из топора. Работать спустя рукава С некоторых пор так стали говорить о нерадивом сотруднике, который плохо выполняет работу. Изначально выражение имело несколько иной смысл.
При этом Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению. Так, в "Большом фразеологическом словаре" В. Телия написано: "Образ фразеол. Мокиенко в книге "Давайте правильно говорить по-русски! Он утверждает, что чисто "материалистическое" объяснение русской пословицы, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами, поскольку в старинных паремиологических собраниях она звучала иначе, чем сейчас: "Первый блин и тот комом" 1736 ; "Первый блин да комом" 1741. В них ее смысл явно противоречит нынешнему.
В Рязанской губернии, напр. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника. В поминальных обрядах умерших родственников как бы приглашали вкусить первый блин или заломленный хлеб " - написано в книге Мокиенко. В той же книге описаны обряды Тамбовской губернии, где такой блин клали на слуховое окошко для родительских душ.
Так всё же почему медведям - первый блин? У многих народов, и у славян в том числе, существовал обычай первые блины отдавать комам, так по-древнеславянски называли медведей. Ведь наши предки почитали праздник Комоедица, который посвящали пробуждению медведей, коих они считали прародителями людей. Первые выпеченные хозяйкой блины, относились к берлоге медведей, которые как раз просыпались от зимней спячки и были жутко голодными. КомоедицаСо временем пословица претерпела изменение. В уже христианской Руси блин комАм становится комОм. Первый блин, который выпекался на Масляной неделе, по обычаю отдавали за упокой души. И когда человек вспоминал о своих умерших родителях или других родственниках, этот блин и был должен вставать комом в горле. А в городах первый «масленичный» блин отдавался нищему, чтобы тот помянул всех усопших. Ну а в наше время мишек уже никто не задабривает, да и про старый христианский обычай вспоминают нечасто.
Книга содержит выдержку из статьи некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. Из этого можно сделать вывод, что праздник этот был местечковым, отмечался в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. В честь медведей готовили растительную пищу, варили овсяный кисель и блюдо из гороховых комов, отчего и самый день получил название "комоедица". Однако в лес никто не ходил, все это ели дома. И никаких блинов. Итак, оказывается, что Комоедица и Масленица — совсем не одно и то же, а комы — это вовсе не медведи, а традиционное кушанье из гороха. Появлением же мифа про комов-медведей славяне, вероятно, обязаны академику Б. Рыбакову, историку и археологу, который писал о Комоедице следующее: "К 24 марта у белорусов приурочен праздник "комоедицы" — праздник пробуждающегося медведя". Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе". При этом Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению.
Что значит первый блин комом?
Многие из вас удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку. Как «Первый блин стал комОм» Богиня весны Дальше пословица претерпела изменение. В изданном в 1862 году труде «Пословицы русского народа» он приводит такую формулировку: «Первый блин, да комом». Выражение означает, что впервые что-либо сделанное, выполненное, как правило, имеет свойство быть низкого качества, быть не таким, каким нам хотелось бы видеть это перед выполнением работы.