Режиссером новой версии "Мастера и Маргариты" выступил Михаил Локшин, который почти сразу после премьеры картины попал в поле зрения общественников.
Фильм «Мастер и Маргарита» хотят запретить, а его режиссера — признать экстремистом. Почему?
Фильм «Мастер и Маргарита»: билеты на фильм и расписание сеансов в кинотеатрах Москвы. “ «Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций "Мастера и Маргариты". Хорошие люди позвали на «Мастера и Маргариту», не смог отказать, приобщился не столько даже к модной новинке, сколько к самому ритуалу современного кинотеатра, так как не смотрел фильмы на большом экране лет так двадцать. Фильм «Мастер и Маргарита»: билеты на фильм и расписание сеансов в кинотеатрах Москвы. В прокат выходит «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — не столько экранизация, сколько постановка по мотивам булгаковского романа. При этом «Мастера и Маргариту» выпускают, не указывая в титрах или постерах имени Локшина.
Неоднозначный фильм? За что критикуют новую картину "Мастер и Маргарита"
Работая над «Мастером и Маргаритой», он не забывал публиковать в соцсетях фейки о русской армии и России, которая его кормит. писал Локшин в 2023 ё это привлекло внимание общества как раз перед премьерой "Мастера и Маргариты".Сам режиссёр решил отмолчаться. Фильм «Мастер и Маргарита»: билеты на фильм и расписание сеансов в кинотеатрах Москвы. В прокат выходит «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — не столько экранизация, сколько постановка по мотивам булгаковского романа. Фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года вызвал среди зрителей массу дискуссий, и это неудивительно. Кинокомпания «Марс Медиа» на фоне резонанса вокруг осуждающего СВО режиссера «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина сделала заявление.
Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
Обычно все украшения бронируют под съемки и их никто не может продавать. Так вот нам оставалась буквально финальная сцена в одних серьгах, когда выяснилось, что они уже где-то на пути в Швейцарию клиентке. В итоге развернулась операция по их возвращению с таможни в духе фильмов про агента 007. Из-за сережек встал весь съемочный процесс.
Но они определенно того стоили», — делится Галя. Империя Еще один мир, созданный в фильме, — пространство истории о Понтии Пилате. В нем тоже подчеркнута монструозность, стремление подавить человека масштабами имперской архитектуры.
Иешуа здесь на голову ниже почти двухметрового Пилата и выглядит воплощением «маленького человека» перед лицом тоталитарного государства. Мастер пишет не роман, а пьесу «Пилат», которую начинают репетировать, а потом отменяют в театре, масштабами схожем разве что с Театром Армии, хотя, скорее всего, это библиотека имени Ленина, не менее монументальная. С другой стороны, клиника карательной психиатрии, в которой заточены Мастер и поэт Иван Бездомный, вызывает ассоциации уже не только с утопическими советскими проектами 1920-х, но и с итальянской архитектурой времен Муссолини.
В частности, бесконечные, несоразмерные человеку анфилады вызывают в памяти такие знаковые постройки, как Дворец итальянской цивилизации. Да и в далеком прошлом Пилат оглашает приговор с балкона дворца, по стенам которого развешаны узкие вертикальные флаги, за долю секунды отсылающие зрителя к муссолиниевской эстетике. Логично: в конце концов, Рим — родина Пилата, и играющий его датский актер Клас Банг говорит на латыни.
Так рифма цепляется за рифму, непроизвольно всплывает откуда-то концепция «Москва — третий Рим» и даже заявления о том, что и Россия, в общем, тоже отдельная цивилизация. То есть буквально, как выразился известный идеолог евразийства, империя не кончается никогда и нигде. Из всех масок ярче всего считывается Арлекин — Коровьев в исполнении Юрия Колокольникова.
Он неслучайно здесь перевоплощается в некоего Арлекина. В ходе исследований в рамках подготовки к фильму мне стало очевидно, что Булгаков использовал Арлекина в качестве прототипа этого персонажа.
Это часто использовали и в литературе, и в кинематографе. Так, писательница Джоан Роулинг, которая активно перерабатывала мифы при написании «Гарри Поттера», в третьей части использует образ большого черного пса как тревожный знак, предвестник беды. В экранизации же на трости Воланда, сыгранного Аугустом Дилем, нет головы пуделя — вместо нее там голова Анубиса. Анубис — древнеегипетский бог, изображаемый в виде человека с головой собаки. Он был тесно связан с загробной жизнью и погребальными ритуалами. Так что смысл авторы фильма сохранили, однако отсылка к «Фаусту» исчезла.
Вдохновлённый вспыхнувшим чувством, он начинает писать главный роман своей жизни. Героями станут окружающие: начинающая актриса с инфернальной внешностью, случайно встреченный иностранец Воланд, сующий нос в чужие дела, громадный дворовый кот и, конечно, она — Маргарита. И никто не знает, где заканчивается реальность и начинается вымысел… Развернуть.
Он реально отдавал должное советской власти и считал, что та способна на такие затратные гуманистические проекты. А вот почему психушка превратилась в фильме в нечто тюремное?
А потому что так у Петровича. Придётся, заканчивая югославскую тему, сделать несколько замечаний о «Мастере…» 1972 г. В силу вышеуказанных причин — бюджет, хронометраж и считанные недели на съёмку — фильм получился скомканным. Тем не менее, ряд сложнейших задач Петрович решил 1. Показал, что «Пилат» был написан Мастером всё же по заказу сатаны.
Мысль очевидная при внимательном прочтении, но до сих пор не дошедшая до наших «маститых» критиков. Показал, чем кончаются игры с сатаной. Кончаются они трагически, что тоже не доходит до многих современников, полагающих почему-то, что дьявол у Булгакова персонаж сугубо позитивный. Показал, что Га-Ноцри Христу отнюдь не тождественен. Причём показал блестяще.
Одно только выражение физиономии Га-Ноцри вернее, актёра, играющего его в спектакле уже показывает абсолютно всё. Но на всякий случай там ещё показана реакция на него Азазелло он же Бегемот. Всё остальное в фильме либо посредственно, либо откровенно плохо. И тем не менее, в целом фильм получился лучше всех последующих экранизаций. А что получилось в новом фильме?
А его сделали по очень простому рецепту. Берём фильм Петровича «Мастер и Маргарита», длительностью 1,5 часа. Переснимаем, несколько переделав. Оставшийся час экранного времени заполняем не вошедшими в старый фильм булгаковскими сценами, перемешивая их как попало с собственными фантазиями о тоталитарных ужасах сталинского СССР. Антисоветские фантазии авторов — статья отдельная, даже разбирать не буду.
Просто отмечу, что сценаристу с режиссёром около сорока. В этом возрасте странно видеть мышление уровня вчерашних школьников из числа любителей Навального. Однако, украв основную сценарную идею у Петровича, авторы не угомонились. По проторенной дороге пошли, к примеру, пригласив на роль Воланда главного фашиста из «Бесславных ублюдков». Критики умудряются даже хвалить его игру, хоть актёр, лично озвучивавший свои реплики на русском, даже не смог добиться попадания в артикуляцию.
Хорошо, что на сей раз обошлось без солиста Рамштайна, поющего советские песни. Для Коровьева ничего иного придумать не смогли, кроме как заставить актёра Колокольникова изображать Джима Керри. Особенно учитывая, что сам Керри — не более чем кривая копия известного американского комика прошлых лет Джека Леммона, которого можно наблюдать, например, в «Квартире», одном из лучших фильмов за историю США. Касаемо антуража фильма, альтернативной «идеальной» Москвы 30-х с парящими дирижаблями и построенным Дворцом Советов. Ею тоже побежали со всех ног восхищаться критики, но на самом деле сказать о ней можно только одно.
Она показывает, что режиссёр знаком с фильмом «Шпион» 2012-го года, где этот трюк уже был проделан. А эти разговоры на латыни и арамейском? Ну, те, которые вызывают в памяти поговорку «не пришей кобыле хвост»? Некоторые и про них пишут, что, дескать, свежо. Свежо было у Мэла Гибсона, фильм которого «Страсти Христовы» Локшин пытался скопировать 20 лет спустя.
В копировании ничего свежего нет. Это, как говорил Булгаков, «осетрина на первой свежести».
Дата выхода фильма «Воланд» («Мастер и Маргарита»)
- Как режиссёр "Мастера и Маргариты" стал русофобом
- Новый фильм «Мастер и Маргарита» требуют запретить, а режиссера — проверить на экстремизм
- Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
- Фильм «Воланд» Локшина переименован в «Мастера и Маргариту» — РТ на русском
- Вклад в картину
Четыре российские школьницы стали победительницами Европейской математической олимпиады
- Рецензия на фильм «Мастер и Маргарита» (2024): что не так с картиной Михаила Локшина
- Ответ на критику: съемки «Мастера и Маргариты» завершили до начала СВО
- Как режиссёр "Мастера и Маргариты" стал русофобом
- Исключительно чистая работа — «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина
- Москва, которой не было
Фильм «Воланд» Локшина переименован в «Мастера и Маргариту»
Однако озвучка Юры в любом случае прекрасна — особенно её детализация в виде чавканья и вздохов. Съёмочная группа воссоздаёт образ строящейся Москвы, где из каждого угла выглядывает профиль Ленина, а здания величественны и непокорны. Перед нами монументально властный город, в котором Мастер переходит от Российской государственной библиотеки к главному зданию МГУ и обратно. Спецэффектное нагромождение архитектуры выглядит уместно, свежо и вовсе не пошло. Именно качественная графика помогает Локшину построить масштабную историю, отличающуюся от аналогичных экранизаций классики. Съёмочная группа изо всех сил пытается сохранить московский сеттинг, но иногда всё же халтурит. Пример того — питерская арка на Галерной улице, которая стала одной из любимых локаций многих киношников. Вы могли видеть её в фильме «Майор Гром: Чумной Доктор» — собственно, это двор возле дома главного героя. Лента идёт 2 часа 40 минут, за это время ты успеваешь как влюбиться в происходящее, так и устать от него. Первые два часа проекта проходят незаметно.
Собственно, на них можно и остановиться, безжалостно выкинув оставшиеся минуты за ненадобностью. Учитывайте важный момент — за три часа авторам удалось вместить неполную версию романа, практически отказавшись от писательских распрей. При этом стоит отдать должное сценаристам, которые не ушли в отрыв интриг и не добавили любовные треугольники, чем некоторые очень грешат. Хотя могли бы вспомнить бывшую жену Мастера, которую он и сам, впрочем, давно забыл. Где решение покончить с жизнью во имя нелюбви всё же избавляется от приставки «не». Будто бы второе.
Когда-то, на заре заката целой советской цивилизации, уходящей под воду, это сделал Марк Захаров в «Обыкновенном чуде», завещав нам всем негромко, вполголоса проститься со всем этим легко. Неделя-другая, и мы успокоимся — что было, то было, — прошло. В «Мастере и Маргарите» Михаила Локшина время живет шумно, выразительно и наступательно, как и положено в настоящем коммерческом кинопродукте.
Оно ждет своего конца, и, по последним московским слухам, кого-то это тревожит. Основой и предметом кастинга и стала сама московская блазированность, на которую указывал Георг Зиммель как на аналог скорбного бесчувствия, переживаемого любым горожанином. Точность — если в случае с экранизацией Булгакова можно говорить о точности — Евгения Цыганова, Алексея Гуськова, Леонида Ярмольника, Аугуста Диля, Класа Банга — и состоит в том, чтобы транслировать свою смертельную московскую усталость поверженного денди. Эта блазированность, граничащая с демонизмом или охваченная им, противопоставляется вечно рождающему женскому миру. Знание и опыт женщины состоит в том, чтобы не знать ничего и действовать вопреки. Московские фурии и мегеры из бывших ангелов являются в нужное время в нужном месте, взламывая и поднимая вместе с собой в воздух весь этот косный, неприспособленный для жизни, пыльный, и постыдный мир. Из мужской блазированной пресыщенности властью, безвластием и властным выделяется этическое ядро Мастера. Мастер не является мастером в точном смысле этого слова, но, смиряясь с этим именем-миссией, вырабатывает собственную оптику смотрения на уродливые поступки и предвидения этих поступков. Опережающе-печальный взгляд Евгения Цыганова, во исполнение предначертанного им же самим фиксирующий худшие проявления человеческой природы, встречается с ничего не желающим знать взглядом Маргариты.
Создание картины оценено в 1,2 миллиарда рублей. При этом Фондом кино, — государственной структурой, учрёждённой правительством РФ, — выделено на неё 600 миллионов рублей на безвозвратной основе, по данным Единой автоматизированной информационной системы о показах фильмов в кинозалах. Михаил Локшин летом 2022 года сообщил американскому изданию NYT , что судьба «Мастера и Маргариты» была неопределённой из-за того, что, в частности, государство задерживало финансирование картины. Это какая-то безумная ситуация». Реакция властей Министерство культуры РФ и его руководитель Ольга Любимова пока не отреагировали на скандал вокруг «Мастера и Маргариты». Председатель комитета Госдумы по культуре Елена Ямпольская посвятила ему несколько публикаций в своём телеграм-канале, которые можно свести к нескольким выводам:в Во-первых, поздно возмущаться, когда государственные деньги на создание фильма уже потрачены, так как профинансировать его и не выдать на него прокатное удостоверение — «такое себе решение, как сейчас говорят». А решать, кто на что наработал, должен суд, после и в случае возбуждения дела и проведения следствия, уточнила парламентарий в ответ на предположения о правонарушениях Локшина.
При этом, добавила депутат, про цензурирование кино «можно кричать сколько угодно», но фильмы и сейчас проходят экспертную оценку в «Фонде кино» — прим. Пусть снимает, если его готовы финансировать частные структуры, считает он. По его мнению, есть другой вопрос: зачем государство оплачивает творчество того, кто государство это, мягко говоря, не сильно жалует? Просто люди, которые пойдут в кино, должны все быть проинформированы, кто его снял и что у него за взгляды. И сами люди решат, смотреть или нет. А то голая вечеринка, голая вечеринка. Да, было.
И афедроны обнажённые, и носки на удах срамных. Только вот срамоту учудили на свои.
Не обошлось и без обращений в правоохранительные органы. По мнению активистов, Локшин распространял фейки о ВС РФ и финансировал ВСУ, поэтому они потребовали возбудить в отношении режиссера уголовное дело и присвоить ему статус террориста и экстремиста. Однако о фильме есть и противоположные мнения: кино якобы понравилось помощнику президента и экс-министру культуры Владимиру Мединскому. По словам журналистки Екатерины Винокуровой, Мединский назвал фильм «великолепным», а обозреватель «Российской газеты» Сусанна Альперина написала , что помощнику президента картина «очень понравилась». Что говорят сами создатели фильма? Также он никак не прокомментировал обвинения в свой адрес. Продюсерская компания «Марс Медиа», которая занималась производством «Мастера и Маргариты» заявила , что работа над фильмом началась более пяти лет назад, а завершилась осенью 2021 года. По словам компании, у них была задача сделать «сделать фильм, которым могла бы гордиться российская киноиндустрия», и это не получилось бы без поддержки Минкульта.
Сумма государственной поддержки составила менее половины от общего бюджета фильма», — отметили в «Марс Медиа». Также в компании подчеркнули, что с большим уважением отнеслись к классическому роману, а консультантом при написании сценария выступал Музей Булгакова. В Фонде кино и министерстве культуры скандал пока никак не комментировали. Инфернальная критика цензуры: какой получилась новая версия «Мастера и Маргариты».
Фильм «Воланд» Локшина переименован в «Мастера и Маргариту»
Режиссер Михаил Локшин на съемочной площадке фильма «Мастер и Маргарита» в Москве. Светская премьера «Мастера и Маргариты» режиссера Михаила Локшина прошла 24 января в московском кинотеатре «Октябрь». Блокбастер Михаила Локшина с головокружительным заявленным бюджетом в 1,2 млрд рублей — «Мастер и Маргарита» — был снят три года назад, но выходит только сейчас. В прокат выходит «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — не столько экранизация, сколько постановка по мотивам булгаковского романа.
Продюсеры ответили на обвинения режиссера «Мастера и Маргариты» в связях с Украиной
Их в те годы на всех телеканалах показывали. Может и хорошие люди были, кто же сейчас поймет, только сотрудники КГБ в курсе и могут разъяснить. А вот у супругов Локшиных или Локшин, черт знает родился сыночек, который после стал кинорежиссером. И даже снял патриотический фильм «Серебряные коньки».
Который даже купил Нетфликс, но не показал. Потому что началась СВО.
За год до инцидента главрепертком снял пьесу «Пилат» в день премьеры. Час спустя автора подвергли обструкции на внеочередном пленуме Союза писателей, а вечером метрдотель ресторана ЦДЛ порвал членский билет лишенца. К выставленному вон Мастеру подрулил «иностранный консультант» и завел светский разговор на немецком… В этакую событийную рамку уместилась причудливая фабула ленты: «Поначалу казалось, что роман не поддастся, а потом возникло одно большое допущение, которое нам развязало руки!
Возникла идея, что у нас есть некий автор — создатель всего мира, реальности, в которой он живет в тридцатые годы. Это — некая смесь Мастера и самого Булгакова, автора произведения... В романе он пишет только произведение про Пилата, а у нас в фильме он пишет и роман про Пилата, и затем это становится частью метаромана «Мастер и Маргарита». Это и есть то допущение, которое позволило нам «гулять» между миром его реальности, миром его фантазии и собственно тем произведением, которое он пишет… Мы решили сделать настолько самостоятельное произведение, чтобы оно работало по своим собственным законам, сохранить ДНК романа, но при этом вскрыть вещи, которые не очень видны читателю в XXI веке и не сильно привлекают читательский взгляд». В поисках ключа к «самостоятельному произведению», соавторы проделали титаническую работу, перечитав все версии романа, редуцировали их к первым булгаковским эскизам и организовали уличное знакомство Мастера — этакого Фауста — с а-ля Мефистофелем.
Неудивительно, что главным героем сценария с рабочим названием «Vоланд» стало располовиненное авторское альтер эго: помесь Мастера с героем «Театрального романа» и его ожившей Тени. Сделав вольное допущение, Локшин и Кантор стали заложниками сомнительной моды. Пытаясь вырваться из западни камлающих на классике в духе «я-так-видения» предшественников-иллюстраторов, они решили нащупать и «вытянуть» из художественного полотна основную нить, предполагая, что к ней сами собой прилипнут побочные сюжетные ветки и этот прием позволит перенести событийный контур на экран.
Публикуем скриншоты излияний режиссёра Михаила Локшина Михаила Локшина из его аккаунта в социальной сети. Ну вы поняли, кому даете деньги, идя на это кино, да? Читайте, товарищи из Министерства Культуры, не обляпайтесь.
А помните, были такие супруги Локшины, которые убежали от кровавого рейгановского режима в небесный СССР? Их в те годы на всех телеканалах показывали. Может и хорошие люди были, кто же сейчас поймет, только сотрудники КГБ в курсе и могут разъяснить.
В нём, вы удивитесь, Мастер написал не роман о Пилате, а пьесу, эту пьесу ставят в театре, но снимают с репертуара, после чего критики начинают травлю писателя. Кстати, любопытно, что у Петровича её ставит Мейерхольд, к которому сам Булгаков относился, мягко говоря, скептически. В случае с Петровичем эта переделка Булгаковского романа — вынужденный ход, потому что режиссёр был ограничен как хронометражём, так и бюджетом. Петрович просто не мог себе позволить полноценную библейскую линию и выкрутился таким вот образом — актёры к костюмах и декорациях на сцене и фрагменты пьесы в кадре. В случае же с новым фильмом — критики лишь гадают, зачем так сильно была урезана библейская линия книги. Более того, даже откровенные клакеры, пишущие фильму дурацкие панегирики, отмечают это как недостаток.
А гадать нечего — копировали Петровича. Многие критики умиляются присутствию в фильме Латунского. В книге у него нет ни одной реплики, и лишь один раз он появляется живьём — Азазелло показывает его Маргарите. А вот в фильме он вполне себе говорящий и даже активно участвует в проработке Мастера. Которой в книге тоже нет. Зато проработка Мастера на открытом собрании писательской организации имеется у Петровича в 1972-м. Как и Латунский, который не только говорит, но и даже разок получает по физиономии. Умиляются и ещё одним оригинальным сюжетным ходом признают такую «находку» авторов. После травли Мастера и снятия его пьесы, тот задумывает роман о появлении в Москве сатаны.
Находка действительно оригинальная, но и она принадлежит Александру Петровичу и сделана за 9 лет до рождения режиссёра Локшина. Умиляются также и таким отличием новой экранизации от оригинала. В новом фильме Мастер — это не безвестный писатель-дебютант, как у Булгакова, а признанный и популярный писатель. Именно таким Мастера и показал сербско-итальянский коллектив авторов в 1972-м году. Петрович использовал некоторые подробности жизни Булгакова и вставил их в биографию своего Мастера. Ограбившие серба спустя 52 года Локшин с Кантором этот ход у него скопировали. Но у Петровича всё было тоньше и лучше: в его версии Мастер — это Максудов, герой Булгаковского же «Театрального романа», что делает ассоциации с Булгаковым не такими прямолинейными и сразу придаёт фильму ореол некоторой сказочности: действие переносится в книжную альтернативную реальность. Локшин с Кантором не уверен, что они подозревают о существовании «Театрального романа» пытаются добиться точно того же эффекта нереальности, но делают это другим способом. Они используют набивший оскомину ещё в прошлом тысячелетии голливудский штамп: сходящий с ума герой, в сознании которого реальность мешается с вымыслом.
Умиляться у большинства критиков получается не всему. Некоторые критики, например, не понимают, зачем создатели фильма убрали из биографии Мастера жену, с которой он жил до знакомства с Маргаритой. Понимать тут ничего и не надо. Просто дело в том, что это убрал из своей экранизации Петрович, оставив Маргариту замужней. Но если у него это раскрывает характер Мастера, то в новом фильме всё это только лишний раз даёт знать зрителю, что Петрович первичен. Удивляются критики и свите Воланда. Азазелло, дескать, слишком упитанный, а Бегемот так и остался котом. Разгадка очень проста. Дело в том, что в 1972-м году компьютерной графики не было, а бюджет у картины был, мягко говоря, скромный.
Поэтому Бегемота играл самый обычный кот, а его человеческие качества пришлось передать Азазелло ведь Коровьеву нужен напарник. И тем не менее в их отсебятине больше Булгакова, чем в «скрупулёзном копировании» Бортко. Глубокое непонимание практически у всех вызывает сокращение одного из самых популярных мест романа: беседы Воланда с Берлиозом и Бездомным на Патриарших. Из неё выпал Пилат, отчего беседа сразу перестала быть булгаковской. Зачем это сделано, спросите вы? Спрашивать надо не «зачем», а «почему».
«Мастер и Маргарита» Михаила Локшина: черная магия и ее разоблачение
В качестве режиссёра продюсерские компании «Марс Медиа» и «Профит» привлекли гражданина США Михаила Локшина, чей первый фильм «Серебряные коньки» с успехом прошёл в прокате. Михаил Локшин закончил работу над «Мастером и Маргаритой» осенью 2021 года. «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина («Серебряные коньки») доберётся до российского проката 25 января 2024 года — об этом в соцсетях сообщила кинопрокатная | Канобу. “ «Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций "Мастера и Маргариты". Любимова: нельзя закрывать весь проект "Мастер и Маргарита" из-за одного Локшина. Маргарита обратилась в шахматную «королеву», которой играют «короли» — влюбленный Мастер с персональным искусителем из преисподней. Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» представляет собой растянутое на 2,5 часа преступление по статье 205 ч.2 – «оправдание терроризма».
На какие деньги сняли экранизацию романа Булгакова
- Режиссера «Мастера и Маргариты» Локшина потребовали признать экстремистом. Главное
- Дважды Мастер, дважды Воланд
- Как новая экранизация Мастера и Маргариты 2024 отличается от оригинального романа
- Создатели рассказывают о новом фильме "Мастер и Маргарита" - Российская газета