Новости сколько национальных языков в россии

Введение Национальный состав России Этносы Языковые семьи Дополнительный материал.

«Как обеспечить защиту национального языка в условиях современной геополитической реальности»

Этот день символизирует права национальных меньшинств на признание своего языка. единственный источник сведений о национальной и языковой структуре населения. Названия городов на языках национальных республик Российской Федерации.

Итоги ВПН-2020. Том 5 Национальный состав и владение языками

Чувашский язык — единственный язык в мире, который относится к булгарской языковой ветви. Наш проект рассказывает об исчезновении национальных языков в России. Язык жив, пока на нём говорят. С каждым днём вместе с носителями исчезают уникальные и редкие произношения. Сохранение и развитие национальных языков в России столкнулось с рядом законодательных сложностей. Президент РФ подписал закон, который позволяет жителям республик РФ выбирать язык, который они будут изучать как родной наравне с национальным языком республики.

Национальные языки России: как спасти их от вымирания

В российских школах изучается 89 языков, а обучение ведется аж на 39, в каких субъектах изучение родных языков является обязательным, и к чему это приводит. Государственная Дума России провела очередное совещание, в ходе которого обсудила новые законодательные инициативы. Поддержка многообразия национальных языков снизилась после распада СССР, важно уделять этому вопросу внимание, заявил президент РФ Владимир Путин в среду в ходе.

Список государственных языков России

Карелия - единственная республика России , в которой русский язык является единственным официальным языком. Однако в республике действует специальный закон о государственной поддержке и защите карельского , вепсского и финского языков, см. Следующий раздел. Другие признанные языки Правительство Республики Башкортостан приняло Закон о языках народов, который является одним из региональных законов, направленных на защиту и сохранение меньшинств.

Особенно тех, что находятся на грани исчезновения или приближаются к критической черте. При этом глава российского ведомства счел необходимым подчеркнуть, что в отличие от других стран, где проживают граждане разных национальностей, РФ пока сохранила все национальные языки, с помощью которых при разных режимах общались люди не протяжении веков.

Это борьба идеологий, мировоззрений, ценностей, в том числе за будущее мироустройство. Из этого и нужно исходить. Если так, тогда становятся понятнее замыслы глобальных игроков: машина, когда ей зададут чёткий алгоритм и пояснят смысл каждого слова, расшифрует весь понятийный ряд, и можно будет быстренько всех отформатировать, отрихтовать и унифицировать! Прощай тогда, самобытный русский язык! И да здравствует «бейсик раша» искусственный русский , который будет творцами «нового дивного мира» вписан в общую глобальную языковую цифровую матрицу плановых рукотворных языков. Творцами мировой «перестройки» делается очередная попытка ввести в широкий оборот контролируемый, то есть упрощённый язык controlled natural language как ограниченную версию естественного языка и созданного для выполнения определённых задач. Не скрывая особо своих намерений, они пишут о том, что «контролируемый язык — это подвид естественного языка, полученный ограничением в использовании грамматики, терминологии и речевых оборотов посредством регламентирующих правил с тем, чтобы снизить или искоренить его многозначность и сложность». Ни больше и ни меньше! Чем может ответить Россия?

Лаптями щи хлебать, конечно, не надо, когда уже и лаптей-то в обычном быту нет. Но не надо бежать впереди паровоза только затем, чтобы на каждом углу майнить, хайповать, кешбэкать. А то может оказаться, что через какое-то время, причём самое непродолжительное, будут одни «фейки» да «геймеры». Ведь дело не столько в компьютере и гаджете, сколько в его содержимом. Равно как дело не столько в Интернете как технологии, сколько в его «внутрянке», в смысловом наполнении информации. Признанные классики русского языка, начиная с А. Пушкина, не уставали подчёркивать, что «язык это и есть народ». Зачем же тогда пытаться вживлять инородное тело в живую ткань национального организма? Жизнь народа — в языке, его самобытности и культуре, которая пронизала его невидимыми энергетическими нитями.

От этого и мышление его носителей. Вот, например, единственный в своем роде «Поморский словарь» с тысячами забытых и полузабытых русских слов, который оставила нам в наследство его собирательница Ксения Петровна Гемп. О каждой из своих находок она рассказывала с восторгом: «Вы только послушайте, нет вы только послушайте, до чего же слово-то вкуснейшее, и в нем какая-то добрая ирония — «вездея». От «везде я». А ещё она и другие сподвижники собрали и оставили потомкам уникальную Пушкиниану. Это всё то, что сегодня формирует нравственную, историческую и ценностную основу русского языка. А значит, формирует самостоятельную нацию, граждан своей страны, живущих интересами Отечества, а не инородными красивостями, завлекаловками и словесными забегаловками. И дело не в заимствованиях иностранных слов как таковых.

Официальный статус государственного языка зависит от того, какой язык распространен в определенном регионе или национальной территории.

Например, в республиках России, национальные языки региона признаются официальными и имеют равные права с русским языком. Кроме того, в соответствии с федеральными законами, граждане России имеют право использовать свой родной язык в образовании, органах государственной власти, судах, администрациях, культурных и социальных организациях. Для поддержки многоязычия и многонациональности в стране созданы многочисленные учреждения для изучения и поддержки языков народов России. Официальный статус государственного языка является важной составляющей в формировании единой страны, ее культурной и идентичности. В Российской Федерации гарантируется право на использование родного языка каждого народа, что способствует развитию культурного и языкового многообразия в стране. Перспективы развития языковой ситуации в России В России существует богатое многообразие языков, отражающее культурную, историческую и этническую разнообразность страны. В 2023 году в России официально признано 21 государственный язык, включая русский язык, являющийся государственным языком всей страны. Перспективы развития языковой ситуации в России связаны с сохранением и развитием региональных языков и языков народов России. Государство и общество полагают значительные усилия на поддержку и изучение родных языков народов России, содействуя их сохранению и развитию.

Эта работа включает создание условий для образования на родном языке, разработку учебных материалов, проведение культурных мероприятий и т. Важным моментом для сохранения и развития языковых традиций народов России является поддержка инициатив в области межнационального и межкультурного общения.

Министерство просвещения поддерживает изучение языков народов, живущих на территории России

Неофициальные языки России Существуют в России, правда, неофициально, и совсем редкие языки: например, энецким владеют менее 200 человек, кетским и керекским — около 100 человек, а водским всего несколько десятков человек. Часть из этих языков никогда не имела собственной письменности, поэтому чаще всего они используют русскую графику, а карельский и вепсский — латинскую. В советские годы языки малых народов исчезали, потому что проводилась целенаправленная политика русификации. Также на территории современной Российской Федерации живет довольно много людей, для которых родными являются языки иностранных государств, пару десятков лет назад входивших в состав Советского Союза. Самые распространенные из таких языков: украинский, белорусский, казахский, армянский и азербайджанский.

Основной религией чеченцев считается ислам, а национальным языком — чеченский язык; Башкиры — 1 571 879 чел. Коренное население Республики Башкортостан относящееся к тюркским народам. Национальным языком башкир считается башкирский.

Распространение также получили русский и татарские языки. Большинство башкир исповедуют ислам суннитского типа; Чуваши — 1 067 139 чел. Еще один народ, относящийся к тюркской семье. Проживает, в основном, в Республике Чувашия здесь находится больше половины всего этноса , а также во всех регионах России. Используют чувашский язык, который, в свою очередь, делится на 2 диалекта: низовой и верховой. Исповедуют православие и традиционную чувашскую религию; Аварцы — 1 012 074 чел. Народ, населяющий Дагестан.

Считается наиболее многочисленным в регионе.

Нам нужна не цифровая матрица идентичности, а живая человеческая языковая среда общения. В случае внедрения информационных технологий на основе лишь формально-правовой практики гражданам разрешат пользоваться только дозированным набором англицизмов, и тем самым язык и вся нация может ещё больше оказаться под англосаксонским влиянием. Русский язык тем самым будут и далее пытаться вытеснить на периферию цифрового западного мира, на обочину истории вместе с его носителями. Это борьба идеологий, мировоззрений, ценностей, в том числе за будущее мироустройство. Из этого и нужно исходить. Если так, тогда становятся понятнее замыслы глобальных игроков: машина, когда ей зададут чёткий алгоритм и пояснят смысл каждого слова, расшифрует весь понятийный ряд, и можно будет быстренько всех отформатировать, отрихтовать и унифицировать! Прощай тогда, самобытный русский язык! И да здравствует «бейсик раша» искусственный русский , который будет творцами «нового дивного мира» вписан в общую глобальную языковую цифровую матрицу плановых рукотворных языков.

Творцами мировой «перестройки» делается очередная попытка ввести в широкий оборот контролируемый, то есть упрощённый язык controlled natural language как ограниченную версию естественного языка и созданного для выполнения определённых задач. Не скрывая особо своих намерений, они пишут о том, что «контролируемый язык — это подвид естественного языка, полученный ограничением в использовании грамматики, терминологии и речевых оборотов посредством регламентирующих правил с тем, чтобы снизить или искоренить его многозначность и сложность». Ни больше и ни меньше! Чем может ответить Россия? Лаптями щи хлебать, конечно, не надо, когда уже и лаптей-то в обычном быту нет. Но не надо бежать впереди паровоза только затем, чтобы на каждом углу майнить, хайповать, кешбэкать. А то может оказаться, что через какое-то время, причём самое непродолжительное, будут одни «фейки» да «геймеры». Ведь дело не столько в компьютере и гаджете, сколько в его содержимом. Равно как дело не столько в Интернете как технологии, сколько в его «внутрянке», в смысловом наполнении информации.

Признанные классики русского языка, начиная с А. Пушкина, не уставали подчёркивать, что «язык это и есть народ». Зачем же тогда пытаться вживлять инородное тело в живую ткань национального организма? Жизнь народа — в языке, его самобытности и культуре, которая пронизала его невидимыми энергетическими нитями. От этого и мышление его носителей. Вот, например, единственный в своем роде «Поморский словарь» с тысячами забытых и полузабытых русских слов, который оставила нам в наследство его собирательница Ксения Петровна Гемп. О каждой из своих находок она рассказывала с восторгом: «Вы только послушайте, нет вы только послушайте, до чего же слово-то вкуснейшее, и в нем какая-то добрая ирония — «вездея». От «везде я». А ещё она и другие сподвижники собрали и оставили потомкам уникальную Пушкиниану.

Чувашия - чувашский язык Якутия - якутский язык В республиках Саха, Татарстан и Башкортостан помимо русского в школах обязательно изучаются якутский, татарский и башкирский языки. Средства массовой информации могут работать, а документация вестись на отличных от русского языках в местах компактного проживания народов. Так, в разных регионах Якутии наряду с русским и якутским официально используются долганский, чукотский, эвенкийский, эвенский и юкагирский, в республике Алтай — казахский, в Карелии — вепсский, карельский, финский, в Пермском крае — коми-пермятский, в Ханты-Манскийском автономном округе — хантыйский, мансийский и ненецкий, в Ямало-Ненецком автономных округах — хантыйский, ненецкий и селькупский. Неофициальные языки России Существуют в России, правда, неофициально, и совсем редкие языки: например, энецким владеют менее 200 человек, кетским и керекским — около 100 человек, а водским всего несколько десятков человек. Часть из этих языков никогда не имела собственной письменности, поэтому чаще всего они используют русскую графику, а карельский и вепсский — латинскую.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий