Новости смешарики наука

— «Смешарики» — настолько гениальный российский мультфильм, что совершенно непонятно, как можно его адаптировать для китайского зрителя. Режиссер «Смешариков» Джангир Сулейманов рассказал о тайном философском смысле одного из эпизодов, где Бараш переживает различные трансформации, сообщает Мир Смешариков — это вымышленный мир, где все события основаны на реальных ситуациях, с которыми ребенок сталкивается в повседневной жизни.

В сети появились «Смешарики», созданные нейросетью

мультсериал, который привлекает даже взрослую аудиторию своими философскими сериями, заставляющими задуматься о важных моментах жизни. После того как Пин изобретает летающий шарообразный корабль «Пинолет», Смешарики постоянно путешествуют на нем — по Земле, под ней и даже в космосе. Следите за нашими новостями в удобном формате Перейти в Дзен.

«Смешарики» выпустят фантастический фильм про космос по сценарию Лукьяненко

В дальнейшем владельцы цифровых экспонатов смогут взаимодействовать с персонажами в дополненной реальности или перепродать их, отметили авторы проекта. Очень благодарна нашим партнерам, что поддержали эту безумную идею. А сегодня это один из главных трендов современного искусства.

А самым сложным персонажем, по его мнению, был Пин. Сперва его сделали гусем.

Мы думали, чем бы его выделить, и в какой-то момент возникла идея, что это вообще может быть иностранец. А если иностранец, он в этой условно средней полосе должен быть странным — откуда пингвину взяться среди елок. Если он откуда-то приехал, значит, должен быть акцент. Придумали псевдонемецкий, и стало всё понятно с ним, — рассказал Чернов.

На кино- и телерынке в Гонконге заявлены ударные российские проекты Окно возможностей «Смешарики» выходили и за рубежом. Например, для Китая даже специально создали историю про Панду и Кроша. Мы до сих пор еще не вышли в ряде европейских стран. Хотя проект успешен и в Азии, особенно в Китае, а также в Латинской Америке и, конечно, в Восточной Европе, — сказал он.

Говоря о тенденциях в индустрии, он отметил, что создание анимационных сериалов стало дороже, это связано и с инфляцией, и с логистикой.

Коллекция призвана объединить ценителей цифрового искусства и фанатов Смешариков, сделав их частью эксклюзивного клуба владельцев NFT из этой коллекции. Season 1» потребуется использовать криптовалюту TON и платформу Getgems. Владельцы цифровых экспонатов могут взаимодействовать с персонажами в дополненной реальности или перепродать их.

В простой истории-метафоре детям объясняются различные жизненные ситуации», — рассказывают создатели сериала. Именно поэтому проект стал идеальным инструментом для экологического просвещения детей. Когда о бедах, которые человек принёс природе, и о том, как обращаться с природой бережно, рассказывают любимые герои — ребёнок воспринимает это позитивно, а не как скучное нравоучение. Кстати, в сериале есть не только «экопросветительские» эпизоды. В рамках федеральной информационной кампании «Останови огонь» в прошлом году в «Смешариках» появилось несколько серий, объясняющих правила пожарной безопасности. Цикл называется «Азбука защиты леса». Из него дети узнают о том, как важно вовремя вызвать пожарных, если видишь огонь в траве или среди деревьев, а также как тушить пожар, и разумеется, как соблюдать технику безопасности.

«Смешарики» стали NFT-проектом

Он не любит поучать, но обречен воспитывать. Он должен быть очень ответственным и взрослым, потому что каждый день имеет дело с детьми. Он создает мультфильмы. Анатолий Прохоров — художественный руководитель студии компьютерной анимации «Петербург». У него есть доступ к сердцам почти всех малышей страны. Но чтобы иметь право обращаться к ним, он стремится воспитать и вырастить самого себя. Он верит, но пока не нашел свою религию. Поэтому сегодня он говорит о том, что знает очень хорошо — о «Смешариках». Почти двадцать лет российская анимация была в кризисе. За это время целое поколение детей выросло на современной продукции фирмы «Дисней», и потому сегодня каждый новый отечественный мультфильм становится событием.

Уже три года как забавные круглые персонажи завладели вниманием не только маленьких зрителей, но и взрослых. Удивительно, что художественный руководитель проекта Анатолий Прохоров в юности вовсе не собирался снимать мультфильмы. Закончив физический факультет МГУ, защитил кандидатскую диссертацию — а в итоге занялся детской мультипликацией. О «Смешариках» Анатолий Прохоров рассказывает очень трепетно и с удовольствием. Впрочем, об анимации в целом он говорит не менее охотно. Фото: erazvitie. Создавая «Смешариков», Вы просчитывали реакцию аудитории, или это случайное попадание? Мы начали с того, что полтора года занимались формированием персонажей. Разрабатывали их дизайн и характеры.

Надо было менять старые подходы — ведь и дети в «постсоветскую» эпоху сильно изменились, с ними нужно говорить уже иным художественным языком. Действительно, сегодня дети уже с трудом воспринимают старую союзмультфильмовскую продукцию про белочек и зайчиков, равно как и «пионерские» фильмы. Тому несколько причин. Первая и одна из самых важных — это то, что исказился цвет. Потому что цветом не очень озадачивались. К тому же все снималось на очень плохой кинопленке. Это одна проблема, техническая... А вторая проблема — и я могу это сказать с определенной долей ответственности — у союзмультфильмовских фильмов практически не было настоящей драматургии. Мы знаем, что весь театр, все кино держится на драматургии.

Но увы и ах, в советских мультфильмах ее не было. Почему не было? А вспомним, как вообще создавалась наша отечественная анимация. В 1937 году вывезли из Америки, за валюту, всю диснеевскую технологию. Технологию и машинную, и производственную, организационную. Но зато мы решили построить мультидеологию, нашу, советскую. Для этого были призваны лучшие педагоги, что, в общем, правильно. И что же у них получилось? Они, что называется, благими намерениями выстилали дорогу в ад.

Они решили: «А мы сейчас будем что-нибудь хорошее воспитывать у детей через мультики! И сделали детское кино очень дидактическим, назидательным. Ежик с белочкой пошли собирать грибы. Пошел дождь, они намокли. Потом на небе выступила радуга. Белочка сказала: «Ой, как хорошо в лесу! Прилетели светлячки, пропели им песенку и предложили показать дорогу домой. Так все со всеми подружились и счастливо вернулись домой. Это называется — борьба лучшего с хорошим.

Ну и кому же тут будет сопереживать ребенок, особенно современный? Вообще, сопереживают лишь тому, у кого случилась неприятность, у кого трудноразрешимая проблема, кто попал в беду и ему нужно из нее выкарабкаться. И это очень важно. Это и есть первый закон драматургии! Необходим конфликт и его разрешение. Да, конечно, бывают исключения. Например, Чебурашка — очень лирический образ. Хотя у него тоже есть проблема. Он не знает, когда родился.

Когда ему праздновать свой день рожденья? У Гены наоборот. Он знает, когда у него день рождения, но ему не с кем праздновать. Проблема одиночества. Разумеется, в лучших советских мультфильмах есть драматургия, но их мало — процентов пять, ну, может, десять. Это фильмы Норштейна, Назарова, Качанова, Курчевского. Например, замечательный фильм Качанова «Варежка» — очень трогательный, тонкий, с яркой драматургией.

Весёлые и музыкальные, неожиданные и мечтательные, домашние и авантюрные — целый мир в одной уютной Ромашковой долине! Мир Смешариков — это вымышленный мир, где все события основаны на реальных ситуациях, с которыми ребенок сталкивается в повседневной жизни. В сериале отсутствует традиционный отрицательный герой, и весь сюжет строится на неожиданных ситуациях, возникающих в процессе общения разнохарактерных персонажей.

Это сериал для детей, но благодаря своему умному юмору и глубоким темам он популярен и среди взрослых. Сегодня мы посмотрим на «Смешариков» через призму философии Время чтения — 7 минут Постмодернистский интертекст «Смешарики» — это чистой воды постмодернистское произведение. Философия постмодерна построена на отсылках и аллюзиях, на игре с первоисточниками и деконструкции пересборке источников. В «Смешариках» мы видим многочисленные отсылки на великие и популярные фильмы, произведения искусства, литературные произведения, философские концепции. Благодаря этому «Смешарики» становятся мультимедийным интертекстом — произведением, которое находится в постоянном диалоге с произведениями прошлого и настоящего. То, что серии мультсериала не продолжают друг друга, а являются отдельными событиями, собранными в яркое полотно, отлично отражает эклектизм в постмодернизме — сочетание разнородных элементов в новую целостность. Представительство разных философских направлений Многие из персонажей не раз высказывали идеи, которые имеют отражение в реальных философских концепциях. Бараш, например, однажды показал себя как солипсист. Он задавался вопросом о том, почему когда Бараш моргает, мир исчезает перед ним. Бараш пришел к очевидному выводу, что мир существует только в его воображении. Солипсисты как раз утверждают, что мир существует только в сознании человека, который помысливает этот мир. Лосяш очень похож на сциентиста. Он часто настаивает на том, что наука должна быть самым первым и важным мерилом происходящего, хоть самого Лосяша это нередко приводит в неловкие ситуации. Так в одной из серий Лосяш критиковал пейзаж, который рисовал Кар-Карыч, за его несоответствие объективной реальности. Сам Лосяш постарался подойти к этому вопросу с научной стороны и измерить все компоненты реальности, чтобы в точности отразить их на картине.

Мы здесь пошли немножко другим путем, по-другому совместили анимационную и игровую часть. Должно получиться и забавно, и со смыслом», - сказал Лукьяненко. Писатель отметил, что фильм «Космическая экскурсия» будет интересен семейной аудитории. Однако, указал он, «Чебурашку» будет сложно превзойти, так как за ним стоит долгая история. Фильм будет понятен и молодежи, и детям дошкольного возраста, и взрослым тоже будет не скучно. Но мы постараемся не оплошать и быть достойным наших лучших современных произведений», - резюмировал собеседник НСН.

Смешарики и Университет ИТМО обучают школьников цифровой грамотности

Культура - 10 октября 2023 - Новости. мультсериал, который привлекает даже взрослую аудиторию своими философскими сериями, заставляющими задуматься о важных моментах жизни. Приключения, детям. Режиссер: Алексей Горбунов. В ролях: Антон Виноградов, Сергей Мардарь, Михаил Черняк и др. Любознательным Смешарикам хочется узнать новое, они стремятся исследовать все вокруг.

Лукьяненко написал сценарий к первому игровому фильму вселенной "Смешариков"

На ютуб-канале проекта выложили целую подборку серий «Смешарики 2d», посвящённую экологии. Мы видим классический сюжет „Смешариков“ и постепенно начинаем понимать, что это не мультфильм, а симуляция», — пояснил продюсер ленты Илья Попов. 20 лет назад простой парень без опыта в анимации Илья Попов и художник из Уфы Салават Шайхинуров придумали «Смешариков» — мультсериал. 20 лет назад простой парень без опыта в анимации Илья Попов и художник из Уфы Салават Шайхинуров придумали «Смешариков» — мультсериал. В издательстве «Бомбора» вышла книга «Смешарики. История культовой Вселенной» — о том, как создавался масштабный феномен родом из Петербурга.

Смешарики помогут школьникам освоить цифровую грамотность

Откройте для себя первую в истории NFT-коллекцию «Смешарики х TON Сезон 1» На ютуб-канале проекта выложили целую подборку серий «Смешарики 2d», посвящённую экологии.
Смешарики. ПинКод | Приключения в открытом космосе. Лучшие серии - смотреть бесплатно «Смешарики» – анимационный сериал для всей семьи, на котором выросло несколько поколений детей.

«Смешарики» стали NFT-проектом

Юлия Немчина в специальном материале «Национальной Службы Новостей». Его героями являются уже хорошо знакомые российским детям и взрослым Смешарики. Цель мультфильма – знакомить с миром технологий и инноваций в науке. Первую серию «Спокойствие» в формате 2D можно посмотреть на официальном YouTube-канале «Смешарики». Всего будет произведено 11 эпизодов о приключениях любимых героев. Группа Компаний «Рики» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив запустила цикл образовательных серий со Смешариками — «Азбука дружбы народов». Смешарики, проснувшись, обнаружили, что они стали белыми.

«Смешарики» записали серию подкастов о финансовой грамотности для детей

«Суббота!» выпустила NFT-коллекцию с персонажами анимационного сериала «Смешарики» – розыгрыш токенов стартует в эфире телеканала с 23 июня. «Смешарики» (сокр. от рус. смешные шарики) — российский анимационный сериал, созданный Анатолием Прохоровым, Ильёй Поповым и Салаватом Шайхинуровым. «Суббота!» выпустила NFT-коллекцию с персонажами анимационного сериала «Смешарики» – розыгрыш токенов стартует в эфире телеканала с 23 июня. Следите за нашими новостями в удобном формате Перейти в Дзен.

«Смешарики» записали серию подкастов о финансовой грамотности для детей

По сюжету фильма «Космическая экскурсия» Крош и Ежик попадают в видеоигру при помощи странного прибора. В рамках игры они становятся двумя мальчиками, которые терпят бедствие на космическом корабле. Главным героям все вокруг кажется очень знакомым, поэтому им предстоит не только выбраться с корабля, но и разобраться в чем дело.

Стало ясно: если партнер не будет найден и проект не начнется, от FunGame просто ничего не останется. Илья стоял на месте и никак не мог двинуться дальше. Я знал, что проект мы точно сделаем, а где, как и с кем — другой вопрос.

Любая обратная связь тогда была ценна сама по себе. Поэтому я говорил спасибо и делал следующий шаг — Первым, к кому мы обратились, был Сергей Сельянов соучредитель студии «Мельница», продюсер фильмов «Брат» и «Брат-2», а также многосерийного мультфильма «Приключения в Изумрудном городе», один из мэтров в мире кино и анимации. Мы пришли к нему с презентацией, рассказали о проекте, но он не захотел подключаться. Я вспоминаю описание «Идеального мира» одно из первых названий будущего мультсериала. Что тогда увидел продюсер фильмов «Брат»?

Ответ не то чтобы очевиден, но угадывается. Следующим кандидатом в партнеры стал Константин Бронзит , известный режиссер и сценарист анимационных фильмов, человек, который спустя несколько лет снял «Алешу Поповича». Пошел, как к старому знакомому, спросить совета, но мы, конечно, надеялись, что Бронзит заинтересуется проектом, — говорит Илья и после паузы добавляет: — Не заинтересовался. Их история тоже начинается с серии отказов! Во-первых, потому что никогда не приходил к потенциальным партнерам с завышенными ожиданиями, в итоге не чувствовал обиды, когда не срасталось.

Во-вторых, знал, что проект мы точно сделаем, а где, как и с кем — другой вопрос. Поэтому я говорил спасибо и делал следующий шаг. Звучит как формула устойчивости в мире творческого бизнеса. Не жди слишком много, верь в свое дело, извлекай пользу из любой обратной связи и иди дальше. Именно так Илья и поступил.

После общения с Сельяновым он переработал описание проекта. В архивах компании хранится документ с правками Попова. Название «Идеальный мир» зачеркнуто и поверх написано: «Сластены». Предоставлено издательством «Бомбора» Первые изображения Сластен Другим важным итогом встречи с продюсером фильмов «Брат» стало решение создать собственную студию, а не рассчитывать на чужое производство. В России попросту не было в тот момент анимационной компании, которая смогла бы сделать то, на что замахнулась FunGame.

Но определяющим в судьбе проекта стало общение с Бронзитом. Он дал Салавату немало дельных советов, и в том числе — обратиться к Анатолию Прохорову, одному из соучредителей московской студии «Пилот». Сказал, если кто и сможет помочь, то только он. Кажется, это была весна 2001 года... А может, осень 2000-го, не уверен первый приезд к Прохорову состоялся в конце весны 2002 года.

Меня слегка удивил контраст между обстановкой в «Пилоте» и в FunGame. У нас уже тогда был бодрый яркий офис, а Прохоров сидел в помещении, чем-то напоминавшем советский НИИ. Как признаются и Илья, и Салават, будущий худрук «Смешариков» отнесся к проекту скептически. Выслушал со свойственной ему интеллигентностью, задал уточняющие вопросы, однако энтузиазма по поводу идеи «отснять 200 серий про круглых персонажей» не проявил. Отчетливо запахло очередным отказом.

В России попросту не было в тот момент анимационной компании, которая смогла бы сделать то, на что замахнулась FunGame Спустя несколько лет Анатолий Прохоров рассказывал в одном из телеинтервью: «Ко мне в ту пору много кто с предложениями ходил. Я обычно давал пару советов, и люди исчезали. Никто не возвращался. А эти ребята опять появились месяца через два».

А что ждёт её в будущем? Чем измерять огромные расстояния, а также какое отношение к судьбе Вселенной имеет известная красавица Нюша и что делать, если не знаешь, как правильно писать — «завещание» или «завищание»? Обо всём этом — в очередной серии! Смотреть онлайн Путешествуя по просторам Вселенной, Смешарики оказались на уникальной планете, обладающей атмосферой и жидкой водой. Но после захода светила планета перестала быть такой гостеприимной… И именно тогда было найдено Нечто, заключённое в глыбу льда! Как рассмотреть его, не повредив? На помощь пришли лучи Рентгена!

Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор. Главный редактор издания: Авдеева Л. Заместитель главного редактора: Симакина М.

Наука + Смешарики

Много серий не удалось переделать? Например, из 12-го сезона, в котором более 200 серий, после отбора осталось всего 130. Мы поняли, что перевести некоторые серии так, чтобы был понятен их смысл, невозможно. А если делать это, то материал будет неинтересен детской аудитории в Китае. Дети просто не поймут, о чем идет речь. Иногда, конечно, приходилось идти на небольшие хитрости.

Мы меняли российские пословицы и поговорки, иносказания на аналоги, которые есть в китайском. Главное — чтобы мультфильм был максимально понятен местному зрителю. Сначала перевод делает русский специалист, хорошо владеющий китайским. Потом все это дело мы отдаем на редактуру китайским специалистам. Причем не переводчикам: нам перевод-то второй раз не нужен!

Мультфильм смотрят специалисты по детскому творчеству, по детской литературе, детской анимации. Они хорошо знают реалии местной культуры. Понимают, как китайские дети воспринимают мультфильмы, что им нравится больше. Поэтому вклад китайской стороны неоценим. В «Смешариках» много цитат из российских фильмов и мультиков, которые совершенно непонятны китайским детям.

Взять, например, сцену из «Новогодней почты», где Нюша поливает из чайника спящего Мышарика. Дети сидели и не то что не смеялись — они просто теряли интерес к мультфильму. Им было скучно, они не понимали и половины того, что мы в него вложили. Стало ясно: что-то пошло не так. И мы коренным образом перестроили весь процесс адаптации мультфильма.

Иероглиф в китайском языке имеет огромное значение, несет большую смысловую нагрузку. Поэтому имена героев были изменены. Но тем не менее они по-прежнему отражают внутренний мир каждого персонажа. На китайском языке его имя звучит как Туcяотяо. В переводе это означает «маленький прыгающий заяц».

Получается, что в китайском варианте имени Кроша отражается и его обозначение как зверя, и суть его внутреннего мира, его характер. Переводчикам «Смешариков» приходилось подбирать китайские аналоги цитатам из известных российских фильмов, пословицам и поговоркам.

На экраны она выйдет в 2026 году, сообщает газета « Культура ». Фото: кадр из мультфильма «Смешарики» t.

Мы поняли, что перевести некоторые серии так, чтобы был понятен их смысл, невозможно. А если делать это, то материал будет неинтересен детской аудитории в Китае. Дети просто не поймут, о чем идет речь. Иногда, конечно, приходилось идти на небольшие хитрости. Мы меняли российские пословицы и поговорки, иносказания на аналоги, которые есть в китайском.

Главное — чтобы мультфильм был максимально понятен местному зрителю. Сначала перевод делает русский специалист, хорошо владеющий китайским. Потом все это дело мы отдаем на редактуру китайским специалистам. Причем не переводчикам: нам перевод-то второй раз не нужен! Мультфильм смотрят специалисты по детскому творчеству, по детской литературе, детской анимации. Они хорошо знают реалии местной культуры. Понимают, как китайские дети воспринимают мультфильмы, что им нравится больше. Поэтому вклад китайской стороны неоценим. В «Смешариках» много цитат из российских фильмов и мультиков, которые совершенно непонятны китайским детям. Взять, например, сцену из «Новогодней почты», где Нюша поливает из чайника спящего Мышарика.

Дети сидели и не то что не смеялись — они просто теряли интерес к мультфильму. Им было скучно, они не понимали и половины того, что мы в него вложили. Стало ясно: что-то пошло не так. И мы коренным образом перестроили весь процесс адаптации мультфильма. Иероглиф в китайском языке имеет огромное значение, несет большую смысловую нагрузку. Поэтому имена героев были изменены. Но тем не менее они по-прежнему отражают внутренний мир каждого персонажа. На китайском языке его имя звучит как Туcяотяо. В переводе это означает «маленький прыгающий заяц». Получается, что в китайском варианте имени Кроша отражается и его обозначение как зверя, и суть его внутреннего мира, его характер.

Переводчикам «Смешариков» приходилось подбирать китайские аналоги цитатам из известных российских фильмов, пословицам и поговоркам. В большинстве случаев переводить их дословно смысла не было. В совсем безвыходных ситуациях серию снимали с показа.

Например, у нас было семь сценариев под кодовым названием «Смертные грехи»: я сделал серии, посвященные унынию и чревоугодию. Просто «Смешарики» были первым большим сериальным проектом, они произвели фурор, их настолько полюбили, что к ним относились всегда по-доброму, не обращая внимания на недостатки. А в новом сезоне народ уже такой, знаете, колючий. Все считают своим долгом постоянно критиковать какие-то явления, иногда даже незаслуженно, в том числе и «Смешариков». Еще «Жмурки и ангелы», «Право на одиночество». Из моих серий — «Золотой век», «Смысл жизни», «Линии судьбы».

Есть мои серии, которые мне менее нравятся, я не буду их называть. Кстати, у них почему-то больше просмотров, чем у тех, которые мне нравятся. Ее показывают даже на факультетах психологии и философии! Я бы ее назвал философской зарисовкой, которая не имеет ответа. Я когда взял ее в работу, то, раз уж мы играем в постмодернизм, решил сделать ее стилистически как фильм Джима Джармуша «Мертвец». Изображение сменяется черным кадром и — только звуки растекающейся гитары. В середине — момент галлюцинации с аллюзией на «Большого Лебовски». Некоторые, кстати, трактуют, что Бараш вообще там умер, потому что, когда он просыпается в конце в своем домике, выглядит это как искривленное пространство, похожее на «Интерстеллар». А «Интерстеллара» тогда еще не было фильм вышел 2014 году.

И это такая загадка, от которой появляются дополнительные вопросы. Как это было у Тарковского, который вставил в фильм «Сталкер» собаку. Я столько разного об этой собаке читал! Сознательно он ее вставил или нет? Например, серия «Эмигрант», снятая в 2021 году. Мне кажется, очевидная вещь: когда человеку не нравится всё у себя дома, то он считает, что хорошо там, где его нет. И серия про это. Эмигрантам не нравится этот эпизод — много стёба, сатиры. Человеку кажется: раз здесь он не реализовался, значит, реализуется в другом месте.

Но я считаю, что если не получилось здесь, дома, то не получится и в другом месте. Поэтому у меня вопрос об эмиграции вообще не стоит. Во время интервью режиссер активно жестикулировал Источник: Наталья Лапцевич — Попадали ли вы под цензуру? Делали, что хотели. Возможно, в этом тоже причина успеха проектов — не было давления. В образовательном «ПинКоде» было, но немного другого рода: неправильно нарисовал молекулу или неверное деление клетки. У нас для этого был научный консультант. Дети, кстати, потом мне говорили: «Ой, а мы поняли физику только благодаря «ПинКоду»». Разве только из творческих мотивов: тут убрать, тут добавить.

Но как таковой ее нет. Попадали ли ваши проекты случайно под пропаганду чего бы то ни было?

Нижегородец заплатит 100 тысяч рублей за использование картинок из «Смешариков»

В этой игре они — два мальчика, оказавшиеся на терпящем бедствие космическом корабле. Всё им там кажется очень знакомым. Друзья намерены разобраться, в чём дело.

На помощь пришли лучи Рентгена! Смотреть онлайн Капризная это штука — фейерверк! От одного неосторожного движения он может начаться в самый неподходящий момент и зрители так ничего и не увидят… Как же можно спасти праздник? Посмотреть на более грандиозное зрелище — взрыв Сверхновой!

Благо, рядом с нашим Солнцем есть звезда, взрыв которой ожидается с минуты на минуту. Не пугайтесь — всё это, разумеется, по космическим меркам… Смотреть онлайн Крош и Ёжик, взяв без спроса Умнолёт, высаживаются на отдалённый остров и находят там львёнка, которому дают имя Ушарик. Львёнок показался друзьям странным, и они взяли его с собой.

Производством мультсериала займутся группа компаний «Рики» работала над франшизой «Смешарики и Центральный канал Китайского Телевидения. Сотрудничество между Россией и Китаем в сфере анимационного производства открывает большие перспективы для обеих стран. Проект, создаваемый с участием самых популярных анимационных персонажей России и Китая, способен вобрать в себя всё лучшее из современной мультипликационной культуры наших государств. Убежден в успехе этого и будущих совместных анимационных проектов России и Китая.

Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор. Главный редактор издания: Авдеева Л. Заместитель главного редактора: Симакина М.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий