Информационное агентство «Литературная газета» это новости культуры и поэзии. В начале 30-х годов стараниями писателей-эмигрантов из России имя Бунина снова оказывается среди соискателей на эту премию.
От газетного репортёра до первого русского Нобелевского лауреата
В 1952-м Бунин напечатал свой последний стих «Ночь». Знатоки кинематографа не раз отмечали, что буквально все произведения писателя можно экранизировать. Первый раз идея экранизации пришла в голову режиссеру из Голливуда. Он собирался снять картину на основе рассказа «Господин из Сан-Франциско». Однако дальше разговоров дело не пошло. В 1960-х такая же идея посетила отечественных кинематографистов. Первым решился на эксперимент режиссер Василий Пичул, который снял короткометражный фильм «Митина весна». В 1989-м экранизировали еще одно произведение Бунина — рассказ «Несрочная весна». В 2000-м режиссер Алексей Учитель приступил к созданию фильма-биографии «Дневник его жены», который проливает свет на семейные взаимоотношения Бунина и его родных. Самой громкой получилась экранизация рассказа «Солнечный удар» и книги «Окаянные дни», которую в 2014-м представил на суд зрителей режиссер Никита Михалков.
Нобелевская премия Первый раз имя Ивана Бунина появилось в списке претендентов на Нобелевскую премию в 1922-м. Это была инициатива Ромена Роллана. Однако в тот год премия досталась поэту из Ирландии Уильяму Йетсу. В начале 30-х годов стараниями писателей-эмигрантов из России имя Бунина снова оказывается среди соискателей на эту премию. На этот раз фортуна была на стороне Ивана Алексеевича, и в 1933-м по решению Шведской академии он получил заслуженную премию в области литературы. Награда вручалась литератору за «раскрытие типично русского характера» в прозе. Иван Бунин на вручении Нобелевской премии Бунин получил сумму в 715 тысяч франков, которые очень быстро разошлись. Половина ушла нуждающимся, он не отказал в помощи никому, кто к нему обращался. Задолго до получения денежного вознаграждения, Бунину пришло свыше двух тысяч писем, в которых содержалась просьба о помощи.
Прошло всего три года, и от денег не осталось ничего. Наступили времена нищенского выживания. Он так и не приобрел собственный дом, до конца дней проживал в съемном жилье. Об этом он красноречиво описывает в стихе «У птицы есть гнездо». Личная жизнь Первый раз Бунин серьезно влюбился во время работы в газете «Орловский вестник». Ее звали Варвара Пащенко, она была высокой, красивой, носила пенсне. В начале знакомства Иван принял ее за эмансипированную и заносчивую особу, но когда познакомился поближе, то совершенно изменил о ней мнение. Роман был бурным, однако отец Варвары был категорически настроен против такого выбора дочери. В то время Иван был бедным, не подающим надежды юношей.
Они жили в гражданском браке. Спустя много лет Иван назвал Варвару «невенчанная жена». Иван Бунин с Варварой Пащенко Отношения между супругами начали обостряться, а когда они переехали в Полтаву, стало совсем плохо. Варвара была дочерью обеспеченных родителей, и ей надоело нищенствовать. В один из дней она просто ушла, оставив после себя только записку. Прошло немного времени, и Варвара вышла замуж за артиста Арсения Бибикова. А Иван очень страдал, братья даже боялись, что он что-то с собой сделает. Личная жизнь писателя изменилась в 1898-м, когда в ней появилась Анна Цакни. Они поженились в том же году, но брак длился всего 2 года.
Анна родила сына Николая, который в 1905-м заболел скарлатиной и умер. Детей у писателя больше не было. Именно в это время он знакомится со своей третьей женой — Верой Муромцевой. Она окончила Высшие женские курсы, любила химию и знала три языка. Однако мир искусства был для нее незнаком.
Окончательно эта норма права ушла лишь в 2006 году. Но завещания Иван Бунин не оставил! Вера Муромцева фактически приняла наследство и стала распоряжаться имуществом.
Поэтому принятие Муромцевой наследства в отсутствие завещания не имело под собой юридических оснований. Но оспаривать факт наследования никому не пришло в голову, тем более племянникам писателя. Речь идет об отпрысках старшего брата писателя Евгения Бунина и его сестры Марии - в замужестве Ласкаржевской. У нее был один сын - Николай, а у Евгения двое детей - Маргарита и Арсений. В семьях Маргариты и Арсения имя Бунина было под запретом, а сын Марии Николай Ласкаржевский и вовсе отсидел в Советской России за родство с писателем 15 лет. Сейчас наследники разбросаны от Калифорнии до Тульской области. Для французского законодательства все ясно. Но так ли ясно будет это положение для Русского архива?
Осторожный выход на российский рынок после распада СССР, очень аккуратное присутствие на западном рынке, когда лишь часть издательств перечисляют роялти университету, передача имущества Бунина явно недееспособным Зуровым - всегда вызывали вопросы в корректности передачи архива писателя. Пять лет назад одно из российских издательств решило навести порядок в делах и обратилось в Русский архив университета Лидса по поводу оформления выплат за публикации. Но, к его большому удивлению, английский вуз отказался официально выходить на российский рынок.
Российское посольство во Франции попросило власти Сент-Женевьев-де-Буа решить вопрос вокруг русского кладбища. В посольстве отметили, что пока речи о сносе могил не идёт , а тема с оплатой временно отложена. На кладбище во Франции, помимо Ивана Бунина, похоронены также художник Константин Коровин и легендарный ветеран Иностранного легиона, французский генерал Зиновий Пешков.
Воронеж стал для Ивана Бунина символом собственного детства, а бал, на котором он танцевал уже взрослым, попал на страницы одного из его рассказов.
Могила воронежского писателя Бунина оказалась под угрозой уничтожения во Франции Могила воронежского писателя Бунина оказалась под угрозой уничтожения во Франции Ситуацию прокомментировало посольство России. Захоронение находится на кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа, но в этот раз город не принял от Кремля средства на возобновление аренды участков, поэтому россиян встревожил возможный снос могил. По данным французских журналистов, с 2005 года Россия оплачивала аренду мест с момента подписания соглашения между Москвой и Сент-Женевьев-де-Буа. Но теперь главе Комитета по уходу за русскими православными захоронениями придётся искать другие источники финансирования.
Иван Бунин. Господин без Сан-Франциско
К 150-летию со дня рождения Ивана Бунина в литературном музее открыли выставку. Писатель, источником вдохновения для которого часто служили личные драмы | Фото: и Иван Бунин — самые актуальные и последние новости сегодня. Помимо Ивана Бунина, там похоронено и много других известных людей – режиссер Тарковский, артист балета Рудольф Нуреев, генерал Дроздовский, Михаил Родзянко (председатель. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила и безопасность Как работает YouTube.
Самый знаменитый автор «Вестника»
Бунина, т. Маркс, 1915 После публикации «Листопада» изданием работ Бунина занималось петербургское издание «Знание». Большой резонанс вызвал третий том собрания сочинений Ивана Алексеевича, содержавший новые стихотворения. Именно его Бунин и отправил в Академию наук для выдвижения на очередную Пушкинскую премию.
И в конце 1909 года стало известно, что награда будет поделена между Иваном Алексеевичем и Александром Ивановичем Куприным — каждый получил по 500 рублей. Через несколько недель после этого известия из Академии наук поступило ещё одна новость — об избрании Бунина почётным академиком по разряду изящной словесности. Некоторые рассказы Ивана Алексеевича были написаны под влиянием впечатлений из странствий.
Le monsieur de San-Francisco. Сны Чанга. Октябрьскую революцию и Гражданскую войну писатель воспринял как катастрофу в жизни страны и соотечественников.
Из Петрограда он переехал сначала в Москву, затем — в Одессу, где прожил почти полтора года. В Одессе Бунин возглавлял литературный отдел газеты «Южное слово» и писал для местных изданий, а дневник, который Иван Алексеевич вел в 1918—1920 годах, позднее лёг в основу его книги «Окаянные дни». Жизнь в эмиграции и Нобелевская премия За границей Бунин начал вести активную общественно-политическую деятельность: в 1920 году Иван Алексеевич стал членом парижского Союза русских писателей и журналистов, писал в политико-литературную газету «Возрождение» и призывал бороться с большевизмом.
На родине за такую антисоветскую позицию литератора прозвали белогвардейцем. В годы эмиграции Бунин много работал, издавая свои дореволюционные произведения и публикуя новые, среди которых: «Роза Иерихона» 1924 , «Митина любовь» 1925 , «Солнечный удар» 1926 , «Дело корнета Елагина» 1926 и «Божье древо» 1927. Весной, в Иудее.
Чехова, 1953 Справа: Бунин Иван Алексеевич. Дело корнета Елагина. Именно за него в 1933 году Ивану Алексеевичу присудили Нобелевскую премию по литературе.
Средства, полученные от Шведской академии, не сделали Бунина богатым: часть премии писатель перечислил нуждающимся. С началом Второй мировой войны Бунины переехали в Грас.
С разрешения издательства «Лента. До сих пор не могу привыкнуть к таким дням, к такому виду. Нынче особенно великолепный день. Смотрел в окна своего фонаря. Все долины и горы кругом в солнечно-голубой дымке. В сторону Ниццы над горами чудесные грозовые облака. Правее, в сосновом лесу над ними, красота зноя, сухости, сквозящего в вершинах неба. Справа, вдоль нашей каменной лестницы зацветают небольшими розовыми цветами два олеандра с их мелкими острыми листьями.
И одиночество, одиночество, как всегда! И томительное ожидание разрешения судьбы Англии. По утрам боюсь раскрыть газету», — записал 28 июля 1940 года. В Грасс они вернулись девятого. Возвращаться в Париж и не думали, тем более что квартиру в Яшкином переулке, то есть на улице Жака Оффенбаха, также именуемой ими Оффенбаховской, они кому-то сдали еще при переезде на юг в конце мая. В Приморских Альпах все еще стояла знаменитая «Hitlerwetter» — гитлеровская погода, сначала благоволившая Германии во время нападения на Польшу, а затем и во время французской кампании, тогда же, вероятно, шла уборка урожая, о которой упоминает Бобковский, но для туриндустрии сезон был в основном неудачным: эта непонятная война, которую здесь практически никто вживую не видел, пришла не вовремя и только расстроила дела. Из-за нее же городок Грасс, в отличие от Парижа, теперь оказался в так называемой неоккупированной зоне, точно так же, как Виши, где после прекращения огня и объявления о демобилизации наконец были размещены государственные органы бывшей Франции. И когда, проехав тысячу километров, Бунин с Верой и «барышнями» распаковывали запыленные чемоданы, а затем отдыхали в тени пальмы, маршал Петен был занят последними приготовлениями к тому, чтобы объять всю полноту власти над урезанным Французским государством, образованным с разрешения Германии на территориях, не включенных в зону оккупации. Так называемый режим Виши будет создан в два молниеносных шага — 10 и 11 июля — внесением изменений в конституцию и роспуском парламента. Будут введены продуктовые карточки и запрет на свободную продажу хлеба.
Через месяц Бунин, несколько оторванный от французской жизни, отметит в дневнике свои наблюдения: «Начинает юдофобствовать и Франция». Перед отъездом в Пиренеи в начале июня 1940 года он записал: «Страшно подумать — 17 лет прошло с тех пор, как мы поселились в Грассе, в этом удивительном поместье Villa Montfleuri, где тогда как раз вскоре расцвели лилии! Думал ли я, что в каком-то Грассе протечет чуть не четверть всей моей жизни! И как я тогда был еще молод! И вот исчезла и эта часть моей жизни — точно ее и не бывало». Так что уже тогда у него было такое чувство, что прошлое распадается на куски, летящие затем в пасть времени, а он перепрыгивает с одного на другой, будто с одной льдины на другую во время ледохода, но темп становится все яростней, и твердая поверхность уходит из-под ног все быстрее и быстрее, и он уже не поспевает за этим движением, пока, наконец, у него не остается сил скакать с одного куска на другой и вновь еще на один, потому что он уже стар, печален и устал, и он все сильнее чувствует, что на какой-то из этих льдин ему придется остаться, исчезнув вместе с ней. Кадр: фильм «Дневник его жены» После возвращения из неудачного побега в Пиренеи это чувство, должно быть, в нем возросло, и, вероятно, именно тогда он осознал, скорее осознал, чем решил, что больше бежать уже не будет, что бы ни произошло.
Он жил, обуреваемый страстями, и до самой смерти мечтал вернуться на Родину.
Почему Нобелевскую премию дали именно Бунину? Какие интриги плелись вокруг его награждения? И какая женщина сорвала спецоперацию по возвращению писателя в советскую Россию?
Весной 1919 года в Одессу вошла Красная армия , но уже в августе того же года город был взят Добровольческой армией. Однако положение было шатким, большевики наступали. Жить становилось все тяжелее, мысли об отъезде из России не покидали Буниных. Но Иван Алексеевич не хотел эмигрировать. Он долго не мог решиться.
Наконец, в начале 1920 года, под влиянием жены, друзей и обстоятельств, Бунин принял окончательное решение — уезжать. Погода портилась. Волна все мощнее и мощнее била в скрипящие, готовые в любое мгновение разлететься в щепки борта. На пятый день плавания по неспокойному Черному морю судно попало в минное поле. Капитан-албанец плохо знал лоцию и к тому же был постоянно пьян. Целые сутки «Спарта» плавала среди мин и только чудом не подорвалась. На седьмой день «Спарта» вошла в Босфор, прошла мимо военных фортов Эльмонс, Тели-Табия и, наконец, перед Буниными открылся Константинополь. К Константинополю подошли в ледяные сумерки.
Дул пронзительный ветер. В каютах было холодно и сыро. С борта парохода турецкие власти всех прибывших направили в холодный каменный сарай — под душ ради дезинфекции. Но доктор, направлявший путешественников на эту процедуру, милостиво освободил Буниных от сей тяжелой повинности. Всех прибывших направили ночевать «в какой-то совершенно пустой руине» под Стамбулом. Окна были выбиты, и холодный ветер свободно гулял по полу, на котором скорчились беженцы. Уже утром они узнали, что эта руина еще недавно была прибежищем прокаженных. Контрольно-паспортный пункт в Стамбуле напоминал вражескую крепость, которая вот-вот рухнет под могучим напором наступающих.
Толпы требующих визу на выезд в различные европейские державы заполнили двор русского посольства, проникли в приемную и пытались взять штурмом кабинет начальника пункта генерал-лейтенанта Н. Несмотря на это Бунину удалось быстро получить визы на въезд во Францию. София Из Константинополя чета Буниных прибыла в Софию. Они поселились в прокуренном и грязном отеле «Континенталь» и прожили там 3 недели. Не было разрешения на выезд, не было денег. Некто по фамилии Рысс пригласил Бунина поучаствовать в политической дискуссии, предложив достойный гонорар. Накануне дискуссии Иван Алексеевич нежданно попал в гости. Местный поэт, содержавший еще и трактир, пригласил Бунина «на чай».
В этом веселом заведении, заедая красное вино свежим сыром, он пробыл далеко за полночь. Вернулся в отель на рассвете и не совсем трезвый. Проснулся в одиннадцать часов, вскочил с постели, с ужасом вспомнив, что лекция должна была начаться в девять утра. Он сидел и размышлял: ехать все-таки на лекцию или нет. Вдруг кто-то стукнул в дверь. Бунин решил, что это жена, занимавшая такой же крошечный номер напротив него. Он выглянул в коридор, но там никого не было. Не закрывая на ключ номер, Бунин постучал к жене.
Вера Николаевна очень удивилась, увидев мужа, ведь он в это время должен был быть на лекции. Когда писатель вернулся в свой номер, то обнаружил, что его чемодан, в котором хранилось все самое ценное, в том числе и сумочка с драгоценностями, был ограблен. Но не случись этой истории, могла бы быть другая, более страшная. За минуту перед началом лекции, на которую Бунин не попал, под эстрадой взорвалась «адская машина». Несколько человек из первого ряда, где мог сидеть и Бунин, были убиты наповал. Судьба спасла его, а болгарское правительство за свой счет отправило в вагоне третьего класса в Белград. Там вагон загнали на запасные пути. В этом железнодорожном тупике и жили Бунины, тратя последние гроши, которые подарило болгарское правительство.
Спасла их положение телеграмма, пришедшая из Парижа. Мария Цетлин выхлопотала для Буниных визу во Францию и прислала тысячу французских франков. Париж 28 марта 1920 года Бунины прибыли в Париж. Мария Самойловна Цетлин встречала их на Лионском вокзале. На автомобиле они доехали до рю де ла Фэзандри. В доме номер 118 находилась квартира Цетлиных, которую они занимали уже много лет и которая потрясла своим невиданным комфортом Веру Николаевну: двумя туалетными комнатами и тремя ванными! Буниным отвели небольшую комнату. Денег у Буниных совсем не было, и чтобы заработать хоть что-то, было организовано выступление Ивана Алексеевича.
Сбор от лекции, а больше — «взаимопомоществование» какого-то комитета, позволили Буниным покинуть квартиру. По прибытии в Париж Бунин долго ничего не писал — душа не лежала.
День писателя «Бунин далекий и близкий»
Он намерен попробовать привлечь на содержание могил и продление аренды частные средства, но сразу заявил, что на все захоронения денег найти не получится. Как только эта новость докатилась до России из французской прессы, российский сегмент телеграма забурлил и закипел. Дошло даже до того, что некоторые авторы каналов призвали свою аудиторию бомбардировать звонками и письмами наше посольство во Франции, «Русский дом» в Париже, местное представительство России при ЮНЕСКО и даже наоборот — французское посольство в Москве. И требовать, требовать, требовать, чтобы было сделано хоть что-то ради предотвращения исторической катастрофы — стирания с лица земли целого кладбища с выдающимися русскими деятелями. Пока материал готовился к выходу, на ситуацию отреагировало российское посольство.
И его творчество тоже сильно опирается на биографию. Представители этого сословия имели доходы, которые и позволяли им писать. Позже обеспечение авторов взяло на себя советское государство, а сегодня литератор вовсе гол как сокол. Но если, к примеру, дворянство Пушкина было на подъеме, то у Бунина оно успело растерять свою пассионарность. Это уже не те люди, что в ХIХ веке танцевали на балах и устраивали дуэли. Перед нами класс вырождающийся. Однако писатель его любит. Как любит собственного отца, чьи черты узнаем в его произведениях, — картежника и пьяницу, который промотал имение, а затем переехал к какой-то тетушке. Я читаю и жду, когда он образумится, заживет нормально. Но нет, продолжает в том же духе — прогуливает и свалившееся на него наследство. Понимаю, что герои Бунина стоят где-то рядом с персонажами «Вишневого сада» и «Обломова». Но у Чехова есть мужик, который приходит с топором и делает из усадьбы коммерческое предприятие. Отдает участки дачникам. Здесь же такого деятельного человека нет. Сам автор ближе к простым людям. Но его герои обречены. Не случайно по произведениям Ивана Алексеевича сняли фильм «Солнечный удар» - о господах, профукавших страну и теперь не способных существовать в изменившихся условиях. Режиссер Михалков очень точно это уловил. И мне представляется, сам Бунин был таким же, как его герои. Человек интеллигентный, талантливый, имеющий биографию — все-таки он не мог принять меняющуюся Россию. Дело даже не в революции. У него и раньше были такие настроения. Когда сличаешь судьбу писателя с его творчеством, видишь множество совпадений. При этом в произведениях все находится в состоянии упадка. Воспоминания о детстве и юности, которые проходили в усадьбе, еще окрашены яркими тонами. А дальше авто последовательно погружает нас в депрессию. Сам он испытывал сложности. Жил литературным заработком. После революции эмигрировал. Все это тоже наложило отпечаток. Есть и чисто литературные вещи, на которые стоит обратить внимание. У каждого хорошего произведения должны быть яркий сюжет, запоминающиеся герои, завязка и развязка, философские смыслы и прочее. В нашей памяти они остаются и начинают ассоциироваться с именем их создателя. Говоришь: «Толстой», - на ум сразу приходит «Война и мир» или «Анна Каренина». Шолохов — «Тихий Дон». Гончаров — «Обломов». Тургенев — «Отцы и дети». Но вот произносишь: «Бунин»… И не можешь назвать главное произведение. Подумав, добавляешь: «Наверное, «Жизнь Арсеньева». Но когда я его читал, так и не понял ни главного героя, ни четкой фабулы.
Бунин» вместо «Ив. Бунинъ», тон письма скорее говорят о «провокационном» характере документа, вряд ли имеющего отношение к реальному персонажу. Однако в таком случае трудно понять, зачем могла бы понадобиться столь откровенная фальшивка советским дипработникам или близким к ним вечно за что-нибудь обиженным на Бунина «доброхотам» из числа белоэмигрантов. Никаких бумаг, развивающих историю этого письма, в Архиве внешней политики не обнаружено. Загадочное письмо Советскому послу во Франции появилось в архиве Посольства всего через несколько месяцев после того, как Бунин выступил со знаменитой речью «Миссия русской эмиграции». Неоднократно повторенная Буниным, растиражированная зарубежной русскоязычной прессой речь неизменно вызывала энтузиазм среди правого крыла парижской белоэмиграции. Впрочем, становиться «знаменем» какой-либо из многочисленных политических эмигрантских группировок Бунин не хотел. Вкуса к политическим схваткам, природу которых он, по своей цельности, всегда отчетливо понимал, у него не было. Следующий документ нашей хроники появился в Советском посольстве в Стокгольме через девять лет. Эти годы принесли Бунину литературный успех: один за другим выходят сборники рассказов, стихов, его произведения переводятся на французский, английский и немецкий. Вот некоторые, наиболее характерные отзывы. Роллан: «Какой гениальный художник! Несмотря на все, какое возрождение русской литературы демонстрирует он! Какие новые богатства колорита, всех ощущений! Есть деревья и цветы, небо и свет, текущие воды, плывущие облака; есть времена года… У г-на Бунина понимание природы сочетается с проникнутой горьким чувством проницательностью, какою отмечено его знание человека». Уже в 1923 и 1926 годах Р. Роллан начинает выдвигать Бунина на Нобелевскую премию. В 1930-м к делу подключается Томас Манн, с этого времени Бунин номинируется ежегодно. В праздничной лихорадке Бунин вряд ли мог предположить, что его триумф станет поводом для возникновения некоторой напряженности в отношениях между Советской Россией и Швецией, как это видно из приведенной ниже дипломатической переписки. Следующие несколько документов связаны с интересом советской стороны к планам Бунина относительно возвращения на Родину. И далее — уже после смерти писателя — к бунинскому архиву. Архив И. Бунина, который унаследовал после кончины В. Муромцевой-Буниной Зуров, по его завещанию перешел 9 сентября 1971 года к доценту Эдинбургского университета М. И теперь хранится в Лидском университете. В связи с этим возникают некоторые вопросы: 1. Допускалась ли завещанием В. Муромцевой-Буниной возможность передачи Зуровым архива третьей стороне учитывая подтвержденные ею права советской стороны? Был ли Зуров учитывая диагноз достаточно дееспособен для перепродажи передачи архива Милице Грин? Каковы французские легальные процедуры для вывоза из страны архивных собраний? Соблюдены ли они? И наконец, в свете публикуемых ныне и иных документов, имеющихся в распоряжении дирекции программы «Приношение Бунину», утрачен ли для России архив И. Бунина теперь уже безвозвратно? Тем временем британцы, люди вполне практические, играют «на опережение» — на адрес дирекции программы «Приношение Бунину» пришло следующее: Электронная почта от г-на Р. Хранителя Русского архива Лидского университета[12] Лидс, Великобритания оригинал на английском языке Бунинские авторские права и права интеллектуальной собственности, защищенные соответствующими законами, были переданы Буниным — Буниной, Буниной — Зурову, Зуровым — М. Грин, их нынешней владелице. Согласно общепринятой в цивилизованном мире практике, все издания Бунина в СССР и постсоветской России могут быть квалифицированы как пиратские, если не юридически, то по духу. С вступлением России в Бернскую конвенцию становится возможным юридически квалифицировать такие издания как пиратские, если российская сторона не получит соответствующего разрешения у британской стороны. Похоже, у «советской хроники» Ивана Бунина будет еще долгое продолжение. Залеевой и Е. Самолис, Ю. Кобаладзе и «супершпиону» С. Гуськову, другу и профессору Т. Второго декабря мною было отправлено почтой заявление в адрес посольства СССР на имя первого секретаря посольства товарища Волина[14]. На это заявление я никакого ответа не получил и склонен самое неполучение его рассматривать как ответ — конечно, отрицательный. Вследствие того, что, как я предполагаю, подобный результат мог иметь место исключительно как следствие сомнения в искренности моих заявлений, а также ввиду того, что я исчерпал все возможности сделать эти заявления возможно убедительнее и искреннее — возможности, предоставлявшиеся мне только письменным изложением и поэтому крайне слабые, — я прибегаю теперь к последней возможности мне поверить: я изъявляю готовность добровольно ехать в СССР предстать перед судом. Я это делаю в уверенности, что сомнений или недоверия по отношению ко мне теперь быть не может. Я прошу разрешения явиться в посольство. Присуждение это носило весьма случайный и внезапный характер. Во всяком случае, шведпра шведское правительство. Однако как раз за несколько дней до голосования отношения профессорско-ученых кругов обострились с финнами из-за преследования шведского языка в университетах. Выдвинули какого-то допотопного грека-лирика. На нем члены комитета не могли собрать большинства. Тогда за два дня до голосования кто-то выдвинул Бунина. На нем остановились, так как против него никто «ничего не имел». Кандидатура Бунина появилась в печати впервые накануне голосования. Я имела частную беседу с минпросвещения на этот счет, но он, будучи сам изумлен таким поворотом дела, объяснил мне, что комитет не подвергается никогда воздействию, что «старики» строго оберегают свою независимость от влияний на них со стороны правительства, как бы неуместен и нецелесообразен не был их выбор. Я проверила, что в самом деле бывали случаи, когда премию присуждали вопреки явному неодобрению шведпра. Из бесед с верхами социал-демократической партии на эту тему, причем я им высказывала свое мнение о нетактичности присуждения премии белому эмигранту, я поняла, что этот акт старых академиков не встречает никакого сочувствия и является лишь выражением тупости и недружелюбия к нам со стороны ограниченного круга старой закостенело-консервативной[17] профессуры.
Съёмочному процессу предшествовал долгий подготовительный период. Одновременно с работой над литературным сценарием Александр Никонов долго и трудно разыскивал фотографии и кадры кинохроники Бунинской эпохи, которые должны будут дополнить видеоряд фильма и придать киноповествованию ощущение исторической достоверности. Съёмки будут проходить в местах, связанных с жизнью и творчеством великого русского писателя: в Липецкой области — в Ельце, в деревне Озёрки и её окрестностях, в городах Орёл, Ефремов, Москва и, конечно же, в Воронеже, где и поныне стоит историческое здание, в котором родился будущий всемирно известный писатель.
Александр Бунин
История взаимоотношений двух писателей отражена в книге Максима Шраера «Бунин и Набоков. Всё-таки Сталин заставил писателя Бунина сначала задуматься, а потом пересмотреть свои реакционные взгляды. Сестра Бунина Мария была замужем за помощником машиниста Иосифом Адамовичем Ласкаржевским, который в это время служил в депо станции Новочеркасск.
Дм. Черниговский «СОВЕТСКАЯ ХРОНИКА» ИВАНА БУНИНА
Официальный сайт писателя Мити БУНИНА. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила и безопасность Как работает YouTube. Иван Алексеевич Бунин – русский писатель, поэт, почетный академик Петербургской академии наук, первый русский лауреат Нобелевской премии по литературе. Кульминация одного из лучших рассказов писателя «Легкое дыхание» происходит, возможно, на Николаевском вокзале.
«Блестящий редактор и виртуозный матерщинник». 10 фактов о Иване Бунине от воронежских филологов
К этому периоду относятся и первые литературные опыты Бунина — он с гимназических лет писал стихотворения и сочинял рассказы. Так, зимой 1886 года, когда Бунин узнал, что умер один из его литературных кумиров — поэт Семён Надсон — юноша отправил в журнал «Родина» несколько стихотворений. Одно из них, озаглавленное «Над могилой С. Надсона» «Угас поэт в расцвете силы... В начале 1889 года Ивану Алексеевичу предложили должность помощника редактора в «Орловском вестнике», но прежде чем дать ответ, молодой человек отправился в Харьков к брату. Спустя годы, по воспоминаниям из своих странствий Бунин напишет стихотворения про эти места. Крымские стихотворения Ивана Алексеевича легли в основу серии гравюр Марины Лазаревой — «Крымский альбом.
В Орёл молодой человек вернулся лишь осенью, приступив к корректорским обязанностям. Именно во время работы в «Орловском вестнике» Бунин выпустил свой первый стихотворный сборник, который бесплатно рассылался подписчикам газеты. В 1895 году Бунин впервые приехал в Санкт-Петербург, где познакомился с критиком Николаем Константиновичем Михайловским, публицистом Сергеем Николаевичем Кривенко, поэтом Константином Дмитриевичем Бальмонтом и другими видными деятелями литературного мира. В эти годы Бунин стал участником литературного кружка «Среда», организованного писателем и поэтом Николаем Дмитриевичем Телешовым. На встречах молодые люди читали и обсуждали произведения друг друга. Горький, Д.
Мамин-Сибиряк, Н. Телешов и И. Ялта, 1902 год Участники литературного кружка «Среда»: стоят С. Скиталец, М. Горький; сидят Л. Андреев, Ф.
Шаляпин, И. Бунин, Н.
К примеру, он гениально перевел на русский язык «Песнь о Гайавате» американского литератора Уодсворта Лонгфелло. После Октябрьской революции Иван Бунин уехал в эмиграцию за границу. Он перебрался в Париж, где сотрудничал со многими своими собратьями по вынужденному изгнанию с Родины — Иваном Шмелевым, Дмитрием Мережковским, Марком Алдановым. Как раз, последний указанный прозаик и стоял у истоков нобелевского «русского проекта». Писатель отмечал, что совместная кандидатура его коллег по цеху на Нобелевскую премию могла бы поднять престиж «изгнанной русской литературы». Алданов начал вести об этом переговоры с Роменом Ролланом, с Томасом Манном. Один из западных классиков в итоге заявил, что готов поддержать одного лишь Ивана Бунина.
И вот, 9 ноября 1933 года на граусскую виллу нашего земляка пришла телеграмма из Швеции. В ней спрашивалось о гражданстве Ивана Бунина. Увидела это письмо жена писателя Вера Муромцева.
Какое трезвое и страшное суждение прозвучало из уст газетчика, какое горькое понимание правды о нелепо захвативших власть проходимцах! Луначарский после переворота недели две бегал с вытаращенными глазами: да нет, вы только подумайте, ведь мы только демонстрацию хотели произвести — и вдруг такой неожиданный успех! Волна смуты, поднятая по всей несчастной, страдающей, гибнущей великой Империи, настигла его и там. Сарказм автора заметок попадает в самую точку, и можно лишь ухмыльнуться, узнавая современные реалии. Да беда еще и в том, что ни усмехаться не хочется, ни сил уже на усмешку нет — нечем усмехаться! Да и сатана Каиновой злобы, кровожадности и самого дикого самоуправства дохнул на Россию именно в те дни, когда были провозглашены братство, равенство и свобода. Тогда сразу наступило исступление, острое умопомешательство.
В человеке просыпается обезьяна». День серый, прохладный. Деревцо, зазеленевшее у нас во дворе, побледнело. И весна-то какая-то окаянная! Главное — совсем нет чувства весны. Да и на что весна теперь? А и сон-то весь только в том, чтобы проломить голову фабриканту, вывернуть его карманы и стать стервой еще худшей, чем этот фабрикант». А народ не виноват! Что Илья, то и я. Наш долг был и есть — довести страну до Учредительного собрания!
Дворник, сидевший у ворот и слышавший эти горячие слова, — мимо него быстро шли и спорили — горестно покачал головой: — До чего в самом деле довели, сукины дети! Мы же добавим и свое время. Озадаченно задумаемся: что же меняется в русском человеке? Неужели ничего? Трудно человеку удержаться от человеческой реакции на действительность, когда он становится свидетелем творящегося вокруг нечеловеческого произвола.
Однако и в этот раз поговорить им не удалось. Мне было просто страшно. Я опустил голову, слушая его глухой голос, и только изредка взглядывал на него, боясь встретиться с ним глазами», — вспоминал Паустовский в автобиографической книге «Повесть о жизни» В 1920 году Бунин навсегда покинул Россию и поселился во Франции. Много лет Паустовский мечтал о личной встрече, разговоре с ним, но этому не суждено было произойти. Константин Георгиевич впервые приехал во Францию в 1956 году, спустя три года после смерти Ивана Алексеевича. Письмо кумиру В начале творческой карьеры Константин Паустовский писал стихи — сочинять он начал еще в гимназии. Их было так много, что за месяц он мог полностью заполнить тетрадь. В начале 1917 года увлечение подтолкнуло его к важному решению — показать свои сочинения известному писателю. Паустовский рассматривал для этого несколько кандидатур среди них был, например, Максим Горький , но в итоге адресатом его письма стал Иван Бунин. Сохранился черновик послания, в котором Константин Георгиевич писал: «Моей давнишней мечтой было послать Вам несколько стихотворений для того, чтобы Вы сказали, что думаете о них. Я буду Вам несказанно благодарен, если Вы найдете время прочесть их и написать мне несколько слов». Спустя некоторое время Константин Георгиевич получил долгожданный ответ. В письме Бунин сказал Паустовскому, что тот «живет напетым со стороны» и посоветовал: «Думается, Ваш удел, Ваша настоящая поэзия — в прозе. Именно здесь, если Вы сумеете проявить достаточно упорства, уверен, сможете достичь чего-нибудь значительного».
Причины, по которым Бунин оказался под запретом
Бунин, Иван Алексеевич - Персона ТАСС | В начале 30-х годов стараниями писателей-эмигрантов из России имя Бунина снова оказывается среди соискателей на эту премию. |
Иван Бунин. Господин без Сан-Франциско - Год Литературы | «Старомодный пейзажист», — так о Бунине говорили современники, а он сердился: эти городские писатели сочиняют — идет, колосья пшена находу разбирая. |
Факт первый. Бунин был «колючим» человеком
- Заброшенную могилу Ивана Бунина в Париже могут снести из-за конфликта на Украине - Новости
- Иван Бунин. Господин без Сан-Франциско - Год Литературы
- Иван Бунин в эмиграции
- Хорошо, что Бунин не вернулся в СССР
- Иван Бунин в эмиграции
- В "Столицу" - покорять столицу (Арбат, 4)
Новости по теме: Иван Бунин
ТОП 5 причин почему Бунин был запрещен в советском союзе | Компания Google решила почтить память одного из величайших писателей не только России, но и мира, удостоенного в 1933 году Нобелевской премии по литературе, — Ивана Бунина. |
От газетного репортёра до первого русского Нобелевского лауреата | Там сказано, что Зайцева помнят, на Бунина большой спрос (это понятно), а о Марке Алданове собеседница автора никогда не слышала. |
«Блестящий редактор и виртуозный матерщинник». 10 фактов о Иване Бунине от воронежских филологов | Иван Бунин — самые актуальные и последние новости сегодня. |
Бунин, Иван Алексеевич - Персона ТАСС | В годы войны Бунин прятал у себя пианиста Либермана, писателя Бахраха и даже внучку Пушкина Елену Розенмайер. |
Могила воронежского писателя Бунина оказалась под угрозой уничтожения во Франции
Книги За несколько часов до смерти литератор просил жену почитать ему вслух письма Чехова. Литературного деятеля похоронили на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. Памятник на могиле выполнил известный художник и историк искусства Александр Бенуа. То есть, каждое 8 ноября является трагичным днем для каждого ценителя русской классической литературы. Надо сказать, что Иван Бунин прославил нашу страну на весь мир. В 1933 году первым из русских писателей получил Нобелевскую премию по литературе. Кроме того, Бунин прославил и Воронеж. Здание стоит в столице Черноземья и сейчас. Когда же там родился Иван Бунин, оно принадлежало губернской секретарше Анне Германовской, которая сдавала там комнаты квартирантам. В итоге, будущий писатель прожил в Воронеже четыре первых года своей жизни.
Причины запрета Основные причины почему Иван Бунин был запрещен в Советском Союзе, имел свои особенности и влиял на отношение советских властей к нему: Идеологические разногласия: Иван Бунин был критиком большевистской революции и коммунистической идеологии. Он явно высказывал свои антикоммунистические убеждения в публичных заявлениях и литературных произведениях. Его книги, такие как «Сушь» и «Затишье», содержали антикоммунистические сюжеты и критику советской власти. Литературное наследие: Иван Бунин был представителем русской классической литературы, а его стиль и темы отличались от официально одобренных в советской литературе. Советские власти предпочитали прославлять новые литературные направления и авторов, которые поддерживали коммунистическую идеологию. Его статус эмигранта делал его недоступным для советской публики и советской литературной сцены, что также способствовало его изоляции от официальных кругов. Литературные приоритеты: Советские власти активно поддерживали и формировали новую социалистическую литературу, которая была ориентирована на пропаганду коммунистических идей и идеалов. Бунин же представлял старый мир русской литературы, который не соответствовал новым идеалам. Нобелевская премия: Нобелевская премия, присужденная Ивану Бунину в 1933 году, вывела его на мировую арену и привлекла внимание к его литературному наследию. Однако советские власти не считали эту награду положительным событием, так как он был награжден за произведения, в которых содержались антикоммунистические мотивы и критика советской системы. Как проявился запрет Запрет на произведения Ивана Бунина и его изоляция в Советском Союзе начались в период после Октябрьской революции 1917 года и усилились в 1920-е годы. После эмиграции из России в 1920 году, он продолжал критиковать большевистский режим и писать антикоммунистические произведения. Это привело к запрету Ивана Бунина в СССР, который проявился следующими способами: Цензура и запрет на публикации: Произведения Ивана Бунина были подвергнуты цензуре, и многие из них были запрещены для публикации в Советском Союзе.
Но возвращению не суждено было случиться. Нобелевская премия О том, что кандидатуру Бунина выставил на Нобелевскую премию Ромэн Роллан , Вера Николаевна записала в свой дневник еще в далеком 1922 году. С той поры Иван Алексеевич жил надеждами на этот приз. В конце сентября 1931 года к нему в «Бельведер» пожаловал зять Альфреда Нобеля — 67-летний человек в кепи, клетчатом пиджаке и бородкой-клинышком — Олейников. Он по секрету сообщил, что Бунин — самый вероятный претендент на награду. Но через неделю надежды рухнули. Девятого октября Бунин зашел в комнатку к жене, спокойным голосом, словно речь шла о погоде, произнес: «Премию присудили шведскому писателю…» В 1932 году на «Бельведере» опять с волнением ждали результатов премии. И опять награда прошла мимо. Поместили его многочисленные портреты — какие нашлись в редакциях. Но самый красочный — Иван Алексеевич в смокинге, с бантом, поместили на первой полосе «Последние новости». Каждый русский в Париже воспринял это как личный праздник. В каждом кафе, в каждом кабачке и ресторане в тот вечер сидели люди, которые пили, порой на последние гроши, «за своего! У всех был праздник. Когда мальчик принес на «Бельведер» телеграмму из Стокгольма о присуждении Бунину Нобелевской премии, Вера Николаевна не могла отыскать в доме несколько су чаевых. К этому времени они уже знали о решении Шведской академии. Швед по национальности и филолог по образованию, возглавлявший крупнейшую демократическую газету «Даденс Нихитер», Антон Карлгрен годами не уставал ратовать за присуждение Бунину Нобелевской премии. До объявления официального сообщения ему позвонили из академии и спросили адрес Ивана Алексеевича. Все стало ясно! Карлгрен тут же связался с Грасом. Ивана Алексеевича не было дома. Случилось это 9 ноября. Бунин, чтобы хоть немного рассеяться, ушел в синема. Там его нашел запыхавшийся Зуров и сообщил, что звонят из Стокгольма… «И сразу обрывается вся моя прежняя жизнь. Домой я иду довольно быстро, но не испытывая ничего, кроме сожаления, что не удалось досмотреть, как будет играть Киса дальше, и какого-то безразличного недоверия к тому, что мне сообщили. Но нет, не верить нельзя: издали видно, что мой всегда тихий и полутемный в эту пору дом, затерянный среди пустынных оливковых садов, покрывающих горные скаты над Грасом, ярко освещен сверху донизу. И сердце у меня сжимается какою-то грустью… Какой-то перелом в моей жизни…», — писал Бунин. На Бунина посыпались десятки, сотни поздравительных телеграмм. Интервью, толпы журналистов, сотни вопросов. Приемы в редакциях, издательствах, объединениях, союзах. Иван Алексеевич в роль мировой знаменитости вошел без всяких усилий. Его остроумные ответы журналистам заполняли газеты. Изящный, полный непринужденности и собственного достоинства поклон окрестили «бунинским». В синема крутили хронику: «Бунин на Лионском вокзале», «Бунин в редакции «Современных записок», «Бунин в ресторане «Тройка». Третьего декабря они сели в поезд. Путь лежал через Германию, в которой ребята в коричневых рубахах стремительно внедряли «новый порядок». В Стокгольм приехали на рассвете. Возле вагона — толпа фотографов, киношников, журналистов. На вручении Нобелевской премии. Бунин получил светло-коричневую папку с дипломом и большую золотую медаль. Кроме того, лауреату был передан чек на сумму 715 тысяч французских франков. Не обошлось без анекдотического происшествия. Получив папку и медаль, Бунин передал их Цвибаку. Тот неловко выронил медаль. Она покатилась по полу. Бросив папку, в которой лежал чек, на кресло, Цвибак полез на коленях между рядов. Медаль он поднял, но забыл про папку. Торжество закончилось, и Бунин осведомился: — Папка где? Что вы сделали с чеком, дорогой? Чек в папке лежал. Цвибак стремглав бросился к креслу. К счастью, папка мирно лежала на месте. В Стокгольме Бунин пользовался исключительным успехом, каким, по заверениям журналистов, не пользовался еще ни один лауреат. Повсюду — в витринах магазинов, газетных киосках и даже окнах домов виднелись его портреты. В синема шли фильмы, рассказывавшие о «писателе из России, покорившем мир». Ивану Алексеевичу исполнилось шестьдесят три года, но он ощущал могучий прилив творческих сил.
А вопрос эмиграции «самого разделённого народа в мире» наводит на параллели с сегодняшним днём. Родственники или знакомые — эмигранты, в том числе и эмигранты не по своей воле после распада СССР, например есть сейчас почти у каждого гражданина России. Очевидно, что тема эмиграции сегодня более чем актуальна. В книге Захара Прилепина «Шолохов. Незаконный» всё-таки писатель Иван Бунин упоминается в первую очередь не как часть русской эмиграции первой волны. А вспоминает его Захар в своей книге раз двадцать, если не больше. Чаще в этой книге встречаются только фамилии литераторов Фадеева и Симонова и, может быть, Леонова. Но все перечисленные были к тому же и фронтовыми журналистами, и партийными и литературными функционерами, как и сам Шолохов. Жизненный путь Михаила Шолохова постоянно пересекался с путями-дорогами этих замечательных писателей. А с Буниным Шолохов бок о бок не служил и не работал. Нужно отметить, что Прилепин старается быть бесстрастным и объективным в своих оценках и Бунина, и других писателей-эмигрантов — вот событие, вот высказывание, вот пища для размышления и пусть читатель сам сделает выводы. И Захару удаётся быть объективным. Одно из первых упоминаний фамилии Бунина в книге «Шолохов. Незаконный» читатель находит в перечне любимых писателей юного Михаила Шолохова. И у зрелого и состоявшегося автора популярнейших романов «Тихий Дон» и «Поднятая целина» на полке, оказывается, стояли книги Ивана Бунина. Захар Прилепин делает вывод, что Бунин оказал большее влияние на Шолохова, чем, к примеру, Горький. Всё так. Я посчитал важным указать на то, в чём это влияние, на мой взгляд, выражалось. Первое, что приходит в голову, это то, о чём писали советские классики Пришвин, Паустовский и другие, говоря о наследии Бунина. По мнению К. Паустовского, бунинские слова ложатся на сердце, как раскаленная печать. Автор романа «Территория» геолог Олег Куваев оставил запись в дневнике, что писать надо одновременно и как Бунин, и как Пржевальский. То есть, Бунин был очень сильным художником. Только ли это поместило книги антисоветчика Бунина на книжную полку нового советского классика Шолохова? Думаю, нет. Захар Прилепин совершенно справедливо указывает на то, что исключительная популярность романа «Тихий Дон» связана с тем, что его героями являются представители простого народа. Люди разных национальностей всего мира из презренных низших слоёв общества, к которым относились девяносто процентов населения любого государства, читая роман, узнавали в Григории или в Аксинье себя, в Христоне и в Шамилях своих соседей. Всё так, справедливое утверждение. При этом Захар указывает на то, что такое случилось впервые, когда главными героями грандиозного романа стали простые люди. Можно согласиться, но с оговоркой. Самыми популярными у Николая Лескова являются произведения «Левша», «Очарованный странник», «Житие одной бабы», в которых главными героями являются как раз простые по происхождению люди. У Льва Толстого есть повесть «Поликушка». Она о крестьянах. И Бунин в нулевые и в десятые годы ХХ века чаще всего писал в своих художественных произведениях как раз о представителях народных масс. Произведений пятьдесят подобных можно назвать. Все не буду, вспомню несколько моих любимых. Захар прав в том, что до «Тихого Дона» эпического романа о простом народе, многостраничного увесистого кирпича, не существовало. Однако описание повседневной жизни простонародья не было шолоховским открытием. Были написаны и до Шолохова рассказы, иногда повести на несколько десятков страниц, о простых людях. И как раз Иван Бунин многократно брался распахивать эту целину до Михаила Шолохова. Думаю, что именно поэтому книги Бунина стояли на полке книжного шкафа Шолохова и в 30-е годы ХХ века, и, наверно, в более поздние годы и десятилетия тоже. Любопытен один эпизод в книге Захара. Автор ставит Михаила Шолохова в один ряд с попутчиками Булгаковым, Леоновым, возвратившимся из эмиграции, Алексеем Толстым, и противопоставляет попутчиков рапповцам, пролетарским писателям. В связи с этим, нужно упомянуть поздравительную телеграмму Иосифа Сталина Ивану Бунину, посланную в 1933 году по случаю сорокалетнего юбилея творческой деятельности писателя. Бунин в дневниках записал, что нашёл среди поздравлений открытку с подписью «Сталин». Судя по всему, Иосиф Сталин был не прочь пополнить ряды советских писателей-попутчиков ещё и автором «Господина из Сан-Франциско», «Братьев», «Деревни». А ведь буквально за несколько лет до этого Бунин лично Сталина в своей статье называл мясником и слал ему проклятья. Значит, для Сталина бунинские проклятья и оскорбления в его адрес играли не самую важную роль. Он обращал внимание на другое. Также в книге Захара Прилепина упоминания об Иване Бунине связаны с описанием высокомерного отношения писателей-эмигрантов к советским литераторам. А ещё Захар утверждает, что произведения писателей-эмигрантов не поднимали важных тем и не формулировали новые смыслы, и их сюжеты, так или иначе, касались лишь ностальгии. В этой связи Бунин тоже упомянут. Это утверждение, по большому счёту, правомерно — после бунинских вершин нулевых-десятых годов ХХ века, когда одной из главных тем произведений писателя была деревня и мужики, в 30-40-е излюбленным бунинским сюжетом стали дела амурные давно прошедших лет и, порой, скабрезные подробности этих амурных дел. А редкое описание мужика у эмигранта Бунина вылилось в умиление мужичьей преданностью барину в рассказе «Лапти». В своём позднем творчестве Иван Бунин будто бы избегал социальных вопросов. Создаётся впечатление, что на них было наложено табу. В приоритете оказалась чувственность и ностальгия. Такой отказ от важных тем, обеднил произведения позднего Бунина. Оговорюсь, благодаря накопленному опыту, практически все поздние рассказы написаны Иваном Буниным мастерски. Соглашусь с высказыванием Захара в его книге о Шолохове: в 20-30-е годы в русской литературе, пожалуй, самое важное и интересное было написано советскими писателями. Не буду спорить с утверждением о мелкотемье писателей-эмигрантов. Но всё же бунинский роман «Жизнь Арсеньева» выходит за рамки русской эмигрантской ностальгии. Да, он ностальгический, но он, в том числе, помогает оценить степень неизбежности русских революций начала ХХ века — показывает и правовую, и социальную классовую пропасть, и вклад разорённого русского дворянства в революционное дело, и массовую увлечённость социал-демократическими идеями провинциальной дворянской молодёжи. Именно они, образованные молодые люди, прежде всего дети российских дворян, священников, купцов разных национальностей превратили бессмысленный русский бунт, пугачёвщину, в идеологически продуманную, научно проработанную революцию. У нового бунта в начале ХХ века, у резни неимущими богатых не было бы шанса на победу. У бунта нет позитивной цели, а у революции есть. Она строит новый мир, новое, в данном случае, бессословное общество. Получается, что феноменальное общественное преобразование, сначала в России, потом во всём мире, смогло произойти именно благодаря образованным людям, воспринявшим прогрессивные идеи — в частности, благодаря русской провинциальной дворянской молодёжи. Можно согласиться с тем, что в 30-е годы ХХ века, после того как в России полным ходом пошли невиданные преобразования, описание русской провинции последних лет ХIХ века было не самой востребованной темой. Но сегодня для тех читателей, кто ищет ответы на вопрос об истоках русской революции, бунинский роман может быть очень полезен. Кроме того, Паустовский прав — бунинское слово остаётся в сознании нестираемым, как тавро на крупе лошади. Романа «Жизнь Арсеньева» это касается в первую очередь.
Новости по теме: Иван Бунин
О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила и безопасность Как работает YouTube. Помимо Ивана Бунина, там похоронено и много других известных людей – режиссер Тарковский, артист балета Рудольф Нуреев, генерал Дроздовский, Михаил Родзянко (председатель. Автор этой книги ставит задачей раскрыть характер и особенности реализма прозы замечательного русского писателя , эволюцию его художественных исканий. коллекцию самых интересных фактов из жизни писателя. 10 ноября 1933 года стало известно, что писатель Иван Бунин, первым среди русских литераторов, был удостоен Нобелевской премии. К 150-летию со дня рождения Ивана Бунина в литературном музее открыли выставку.