Главный герой, Сирано де Бержерак, известен своей бесстрашием и остроумием. Вскоре Сирано де Бержерак получил в боях две опасные раны, от одной из которых так и не оправился до конца жизни. автор «Сатирических писем» (Lettres satyriques, 1654), адресованных реальным лицам, в том числе Скаррону. «Сирано де Бержерак» уже более 100 лет входит в репертуар уважающих себя театров, как и «Гамлет».
Известные люди Сирано де Бержерак
В первую очередь он был гасконцем, как и другой, не менее знаменитый персонаж французской и мировой истории, а во вторую очередь Сирано был бесконечно талантливым человеком. Настолько ярким, что оставил след не только в реальной истории, но и в литературе. И вдохновил далеко не только одного Эдмона Ростана.
Приводят пьяного Линьера. Испуганный, тот просит защитить его от убийц, которые, как он узнал, подстерегают его у Нельской башни. Не раздумывая, Сирано отправляется с ним и с публикой, желающей поглазеть на бой. Действие второе События этого действия приходятся на раннее утро следующего дня. Зрители видят зал кондитерской Рагно, где главный герой назначил свидание Роксане. Посетители говорят о битве у Нельской башни. Там неизвестный смельчак дал отпор сотне нападавших, но Сирано помалкивает - он решил написать письмо любимой, боясь вступать с ней в разговор.
Но пришедшая Роксана неожиданно признается ему, что влюблена в молодого барона де Невилета. Она просит главного героя покровительствовать ему в прохождении его службы в гасконском полку, где служит и Сирано. Тот, скрепя сердце, обещает, и девушка уходит. Далее появляется множество людей, желающих поздравить Сирано с его вчерашней победой. Вошедший в кондитерскую граф Де Гиш предлагает перейти Сирано к нему на службу, но тот отвечает отказом. Между тем граф признается, что это он нанял головорезов, чтобы отомстить Линьеру, и вслед за этим удаляется. Главный герой рассказывает собравшимся гвардейцам о деталях боя у башни, а находящийся тут же молодой Кристиан старается поддеть Сирано упоминаниями о носе, чего тот не терпит. Герой едва сдерживается, но, узнав, кто этот дерзкий новичок, обнимает его, представляясь кузеном Роксаны, и сообщает, что она ждет от Кристиана письма. Тот обескуражен - он с горечью признается, что не силен в словесном выражении своих мыслей.
Он боится разочаровать свою избранницу. Как же быть? Завязка И вот оно - начало мелодраматической линии пьесы, ее завязка. Сирано, которому в голову приходит неожиданно вдохновившая его идея, предлагает Кристиану "говорить" за него и в письмах, и даже на свиданиях: Да! Овладеем мы ее душой глубокой; Ты — обаяньем красоты, Я — чарами поэзии высокой... Для начала он вручает новому другу письмо с рассказом о своей любви, которое он написал в кондитерской перед встречей. Кристиан горячо благодарит его. Действие третье Как следует из краткого содержания спектакля "Сирано де Бержерак", в начале этого действия мы узнаем суть разговора Роксаны с Сирано. Из этой беседы можно понять, что Кристиан покорил сердце девушки не только изысканным слогом писем, но и речами - о том, что каждое слово подсказывал ему главный герой, Роксана и не подозревает.
Кристиан попытался было взбунтоваться и отказаться от помощи поэта, но одно его "я люблю" девушка и слушать не пожелала. А на подсказанные изысканные речи Сирано она разрешает влюбленному юноше даже поцеловать себя. И тут молодые люди узнают, что вот-вот появится соперник - граф де Гиш, который мечтает увидеться с девушкой перед отъездом на войну Ростан не изменяет здесь историческим реалиям: в 1640 году принадлежавший до того Габсбургам город Аррас действительно был осажден и занят войсками Людовика XIII. С монахом граф посылает девушке письмо. Роксана читает его вслух, но изменяет его смысл: якобы в письме содержится приказ немедленно обвенчать ее с Невилетом. Монах, подчиняясь, вместе с парой входит в дом, чтобы совершить обряд. Перед уходом Роксана зовет Сирано и умоляет его задержать графа и не позволить ему войти в дом. Пока совершается брачный обряд, благородный Сирано, надев маску и изменив голос, изображает сумасшедшего, прибывшего на Землю с Луны здесь мы узнаем отсыл к фантастическим романам настоящего де Бержерака, который писал о жизни на Луне. Пока он морочит голову графу рассказами о способах, с помощью которых можно попасть на Луну, монах завершает обряд.
Граф приходит в бешенство, узнав Сирано и новость о венчании. Он приказывает главному герою и Кристиану отправляться в полк, который немедля выступит на фронт.
В годы Фронды Сирано написал семь «Мазаринад» Masarinades, 1649 , представляющих собой резкие памфлеты, где финансовой политике кардинала Мазарини противопоставлены идеи эгалитаризма. В дальнейшем, однако, Сирано изменил точку зрения и в «Письме против фрондёров» La Lettre contre Les Frondeurs, 1651 выступил как апологет абсолютизма. Кроме того, Сирано де Бержерак — автор «Сатирических писем» Lettres satyriques, 1654 , адресованных реальных лицам, в том числе Скаррону.
Сирано описывает здесь от первого лица воображаемое путешествие на Луну и Солнце и жизненный уклад тамошних аборигенов. Писатель опирался на традицию Лукиана, Рабле, утопии Томаса Мора и Кампанеллы последний выведен в качестве одного из персонажей «Государств и империи Солнца». В романах Сирано ощущается влияние идеологии либертинажа и просматриваются черты материализма. Непосредственным предшественником Сирано считается англичанин Фрэнсис Годвин, автор романа «Человек на Луне» The Man in the Moon, 1638 ; главный герой Годвина, Доминик Гонсалес, вновь возникает на страницах «Государств и империи Луны».
Кристиан сначала радуется, но затем приходит в смятение. Он считает Роксану интеллектуалкой, а себя — простым, непоэтичным человеком.
И тут Сирано приходит в голову блестящая идея: Сирано может написать Роксане письмо, выдавая себя за Кристиана. Кристиан соглашается, радуясь возможности достучаться до сердца Роксаны. Теперь Сирано может тайно выражать все свои мысли и чувства. Однажды ночью Роксана признаётся Сирано, что считает Кристиана самым восхитительным поэтом в мире. Замаскированные письма Сирано несказанно тронули её. Кристиан говорит Сирано, что ему больше не нужна его помощь, а затем выставляет себя дураком, пытаясь соблазнительно заговорить с Роксаной.
Роксана врывается в дом, растерянная и разгневанная. Быстро сообразив, Сирано заставляет Кристиана встать перед балконом Роксаны и заговорить с ней, в то время как Сирано стоит под балконом и нашёптывает Кристиану, что сказать. В конце концов Сирано отталкивает Кристиана в сторону и под покровом темноты выдаёт себя за Кристиана и сам сватается к Роксане. В процессе он завоёвывает поцелуй для Кристиана. Роксана и Кристиан тайно венчаются у капуцина, но счастье их недолговечно: де Гиш, разгневанный потерей Роксаны, объявляет, что отправляет кадетов Гаскойна на фронт войны с Испанией. Во время осады Арраса кадеты томятся и страдают от голода.
Сирано пишет Роксане каждый день, используя имя Кристиана. Более того, каждое утро он рискует жизнью, пробираясь через испанские линии к месту, где можно отправить письма. Де Гиш сообщает, что испанцы нападут в течение часа. Вдруг подъезжает карета, из которой вылезает Роксана. Она жаждет снова увидеть Кристиана и устраивает пир для солдат. Но Кристиан догадался о тайных чувствах Сирано к Роксане, и он заставляет Сирано сказать ей правду и заставить её сделать выбор между ними.
На пороге раскрытия своих чувств Сирано прерывает внезапный выстрел, который убивает Кристиана. Сирано не может сказать Роксане правду. Она теряет сознание, и де Гиш искупает свою вину, унося её в безопасное место, в то время как Сирано бросается в бой. Пятнадцать лет спустя Роксана живёт в монастыре, и Сирано навещает её каждую неделю. Его друг Ле Брет сообщает Роксане, что дела Сирано идут очень плохо — у него появилось много влиятельных врагов, и его жизнь постоянно находится в опасности. Затем в дом вбегает Рагуэно и частным образом сообщает Ле Бре, что Сирано попал в засаду и был сбит тяжёлым бревном, высунувшимся из высокого окна.
Его здоровье находится под серьёзной угрозой, Сирано может умереть, просто подняв голову с подушки. Ле Брет и Рагуэно спешат на помощь своему другу. Не успели они уйти, как Сирано появляется в монастыре, идёт медленно, с болезненным выражением лица, но голос его бодр, как никогда. Он сообщает Роксане последние новости. С наступлением ночи Сирано просит прочитать последнее письмо Кристиана к ней. Он читает его, а когда совсем стемнело, продолжает читать, как будто знает письмо наизусть.
Роксана понимает, что письма написал Сирано — она нашла ту душу, в которую была влюблена все это время. Расстроенные Рагуэно и Ле Бре вбегают в дом и заявляют, что Сирано покончил с собой, встав с постели. Сирано снимает шляпу, обнажая сильно забинтованную голову. Роксана восклицает, что любит его и что он не может умереть. Но Сирано достаёт шпагу и вступает в последний бой со своими «старыми врагами» — ложью, предрассудками и компромиссом, неощутимо рассекая воздух.
Том 22. Эдмон Ростан "Сирано де Бержерак"
Перед смертью Сирано де Бержерак по памяти цитирует Роксане одно из писем, и та понимает, что он был их настоящим автором. героическая комедия в 5 действиях в стихах, написанная Эдмоном Ростаном в 1897 году. драма (героическая комедия) в 5 действиях в стихах Эдмона Ростана, написанная в 1897 году. Пьеса Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» часто ставится на театральных подмостках, что говорит о популярности у зрителей этого произведения. Кроме того, Сирано де Бержерак — автор «Сатирических писем» (Lettres satyriques, 1654), адресованных реальных лицам, в том числе Скаррону.
Ростан Эдмон - Сирано де Бержерак
Сирано был отчаянно влюблен в Роксану и не мог ей в этом признаться, потому что она любила красавца Кристиано. Мне кажется Сирано Бержерак поступил правильно. Несмотря на то, что Роксана - барышня "себе на уме", любовь просто так никому не дается. Роксана поступила тоже вполне мудро на мой взгляд, полюбив одного, она созналась в этом другому ее возлюбленному, тем самым преградив выбор между ними, который в любом случае привел бы лишь к одному - дуэли. В итоге она вышла замуж за Кристиано, и перед смертью Сирано призналась ему в любви. В этом есть какой-то смысл. Оба возлюбленных умерли, но она им обоим подарила свое сердце. Вот такая история трагической любви.
В партере, который является местом действия, нет сидений. В глубине его, то есть справа, на первом плане, несколько скамей лесенкой, а дальше, под лестницей, которая ведет к верхним местам зрителям видны лишь ее нижние ступеньки , — буфет, уставленный канделябрами, вазами цветов, хрустальными бокалами, бутылками, тарелками с пирожными и т.
В глубине, посредине, под галереей с ложами, вход в театр. Большая дверь, которая все время растворяется, чтобы впустить зрителей. На створках двери, в углах и над буфетом — красные афиши, на которых напечатано: «Клориза». При поднятии занавеса зал в полумраке и еще пуст. Люстры низко опущены и еще не зажжены. Явление первое Публика мало-помалу прибывает.
Однажды Роксана, с которой они с Бержераком дружат с детства, признаётся, что её сердце покорил красавчик Кристиан, который как раз поступает в полк гасконцев, где служит и Сирано. Одно пугает Роксану: вдруг за чудесным лицом Кристиана скрывается очередной неотёсанный дуралей. Познакомившись с ним, де Бержерак убеждается, что парень, хоть добр, смел и честен, действительно звёзд с неба не хватает. И тут ему приходит на ум идея создать для Роксаны идеального возлюбленного: прекрасному лицу Кристиана Сирано даст свой богатый духовный мир. Издания Первая французская публикация — Париж, 1898. В дальнейшем широко ставилась во многих театрах мира; среди постановок в 40-50-х. Постановки в России Постановки в дореволюционной России Первая постановка в России — петербургский театр «Литературно-художественного общества» «Литературно-артистического кружка»; Театр Суворина, 10 февраля 1898; бенефис Л. Яворской , пер. Щепкиной-Куперник ; Сирано — Я.
Ранее Telegram-канал Shot сообщал , что суд отклонил иск российского актера театра и кино Данилы Козловского к руководителю Федерального проекта по безопасности и борьбе с коррупцией Виталию Бородину , ранее обвинившему его в дискредитации российской армии. Подписывайтесь на «Газету. Ru» в Дзен и Telegram.
Sorry, your request has been denied.
Премьеру «Сирано де Бержерака» зрители увидели на сцене областного Дворца культуры и искусства. Мощь новой постановки - в этапном характере самой пьесы для любого театра. Написанное 125 лет назад произведение неоромантика Ростана переносит нас во Францию XVII века, со звоном шпаг, придворными сплетнями, очередной войной, на которой оказываются герои. И, конечно, - с любовными переживаниями. А стихотворная форма пьесы в классическом переводе Татьяны Щепкиной-Куперник и Соловьева погружает в добрую традицию европейской драматургии на русской сцене. Владимирский «Сирано» потребовал задействовать на сцене 35 актеров, как раз большинство молодых и среднего возраста так уж по пьесе — стариков в ней нет , а зрителя пригласила сопереживать диалогам и массовым сценам в течение трех часов со множеством действующих лиц.
Антракт был только после первых двух часов насыщенных событий и меняющихся сцен, которые знакомят с героями и подводят к часовой кульминации и развязке. Премьера интересна и особым прочтением «Сирано де Бержерака» от «приглашенного» постановщика Михаила Сопова — главного режиссера Новошахтинского драматического театра из Ростовской области. Михаил Сопов также известен как композитор, и взял на себя музыкальное оформление «Сирано» — пожалуй, наиболее новаторское явление в этом спектакле, «осовременивающее» старинную драму. Среди соратников постановщика есть и другие представители Новошахтинского театра — художник по костюмам Юрий Сопов, хореограф Татьяна Климова, художник по свету Борис Михайлов, видеохудожник Виталий Маркин. Автором впечатляющей сценографии стала главный художник Сургутского музыкально-драматического театра Кристина Данилина.
Однажды Роксана, с которой они с Бержераком дружат с детства, признаётся, что её сердце покорил красавчик Кристиан, который как раз поступает в полк гасконцев, где служит и Сирано. Одно пугает Роксану: вдруг за чудесным лицом Кристиана скрывается очередной неотёсанный дуралей. Познакомившись с ним, де Бержерак убеждается, что парень, хоть добр, смел и честен, действительно звёзд с неба не хватает.
И тут ему приходит на ум идея создать для Роксаны идеального возлюбленного: прекрасному лицу Кристиана Сирано даст свой богатый духовный мир.
Познакомившись с ним, де Бержерак убеждается, что парень, хоть добр, смел и честен, действительно звёзд с неба не хватает. И тут ему приходит на ум идея создать для Роксаны идеального возлюбленного: прекрасному лицу Кристиана Сирано даст свой богатый духовный мир. Первая французская публикация — Париж, 1898. Широкий интерес и высокую оценку получили иллюстрации Ребекки Дотремер к адаптированному изданию пьесы Ростана [1]. Постановки[ править править код ] Премьера состоялась 28 декабря 1897 года в парижском театре Порт-Сен-Мартен Сирано — Б.
Но не успевает: в самый ответственный момент Кристиана убивают. Один лишь шаг отделяет Сирано от любимой женщины. Но та убита горем, и кузен решает пожалеть ее.
Роксана отправляется в монастырь, где продолжает горевать за погибшим возлюбленным. Прошло много лет. Сирано каждую неделю навещает кузину, рассказывая ей последние новости. У него много недоброжелателей и мало денег. Однажды с ним произошел несчастный случай. Враги выбросили из окна прямо на голову Сирано огромное бревно. Бедняга как раз шел на встречу с Роксаной. Кузина очень удивлена, ведь ранее Бержерак никогда не опаздывал и посещал ее всегда в одно и то же время. Когда же тот появляется, Роксана сначала упрекает его за опоздание, а затем просит снова прочитать ей последнее письмо, написанное Кристианом перед смертью.
От удара по голове Сирано забывает об осторожности и начинает читать письмо по памяти, ведь это он его писал. В это мгновение Роксана понимает, кто сочинял любовные письма, кто по-настоящему ее любит, кто все эти годы был рядом. Раненный Сирано умирает.
Краткое содержание Ростан Сирано де Бержерак
Сирано де Бержерак известен как отличный фехтовальщик и заядлый дуэлянт, не потерпевший ни одного поражения. Сирано де Бержерак известен как отличный фехтовальщик и заядлый дуэлянт, не потерпевший ни одного поражения. В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Сирано де Бержерак» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. Де Бержерак, давнишний ваш приятель!
«Сирано де Бержерак» в Александринском театре оказался обманчивым
Но поэт Сирано де Бержерак запретил ему быть тут появляться. Вскоре Сирано де Бержерак получил в боях две опасные раны, от одной из которых так и не оправился до конца жизни. Так Савиньон Сирано стал де Бержераком, оставив потомкам в наследство родовые имения, успешный бизнес и дворянское имя. СИРАНО де Бержерак Савиньен [1619-1655] – французский драматург, поэт и философ. «Сирано де Бержерак» — пьеса французского драматурга Эдмона Ростана, созданная в 1898 году. Прообразом главного героя является поэт и философ Сирано де Бержерак.
Пьеса "Сирано де Бержерак" и неоромантизм
Однако нам известно, что слово "Сирано" - не часть имени, в фамилию оно внесено им самим из названия родового поместья. Уроженец Парижа, 1619 года рождения, истинный Сирано поступил на военную службу в королевскую гвардию, участвовал в нескольких сражениях. Был ранен, лечился, вышел в отставку и спустя 15 лет умер от последствий старой раны. Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак - французский поэт, писатель и драматург, а также философ и гвардеец. Благодаря написанному им роману-дилогии "Иной свет", повествующему о жизни на Луне, его считают предшественником научной фантастики.
Он прожил на свете всего лишь 36 лет. Судя по тому, сколько этим человеком было написано памфлетов и сатирических произведений, в которых он высмеивал реальных лиц и подвергал критике существующий взгляд на мир, нрава де Бержерак был действительно непростого, неуживчивого и вольнолюбивого. Что подтверждают и воспоминания его друга Анри Лебре. При этом совершенно очевидно, что Ростан имел в виду именно это историческое лицо.
Согласно сюжету, главный герой - парижский острослов, задира и бесстрашный дуэлянт. В шутливой перебранке в одной из сцен пьесы он, представляясь, говорит: а я — де Бержерак, Савиний-Сирано-Эркюль! Да и друг его в пьесе носит очень похожее на реальное имя - Ле Бре. Но вот случилось так, что о прототипе знаменитого героя сегодня мало кто знает.
Литературный "носатый" Сирано полностью затмил реального человека, и при произнесении этого имени в памяти его услышавшего всплывает лишь история, некогда рассказанная Эдмоном Ростаном. Действующие лица Содержание спектакля "Сирано де Бержерак" основано на реальных исторических событиях. Это Франция XVII века в начале пьесы даже имеется специальная ремарка, сообщающая о времени: первые четыре действия обозначены 1640 годом, события пятого - 1655-м. Романтико-героическая история посвящена храброму воину, лучшему фехтовальщику Франции по имени Сирано де Бержерак, обладавшему к тому же поэтическим даром, блестящим умом и...
Список действующих лиц пьесы довольно велик. Среди них, кроме главного героя, возлюбленная поэта Роксана, молодой барон Кристиан де Невилет, опасный и знатный соперник граф Де Гиш, хозяин кондитерской и поэт Рагно, друг героя Ле Бре, капитан Карбон де Кастель-Жалу, а также гасконские гвардейцы, маркизы, кавалеры, лакеи. В некоторых сценах присутствует массовка - горожане и горожанки, дети, актеры, монахини, уличные торговцы, воришки и прочий люд. Ниже рассмотрим краткое содержание пьесы "Сирано де Бержерак" по действиям.
Действие первое Место, где начинают разворачиваться события - зрительный зал бургундского отеля перед намеченным представлением. Мало-помалу начинают собираться зрители. Играют в карты еще не занятые лакеи, дурачатся пажи, обмениваются впечатлениями маркизы, предлагает напитки буфетчица. Наконец приходит, чтобы зажечь зальные люстры, ламповщик.
Рагно и Линьер ждут появления Сирано де Бержерака, которого характеризуют как "преинтересного малого", "головореза и отчаянного храбреца". Молодой Кристиан де Невилет с замиранием сердца ждет, когда в ложе появится его возлюбленная Роксана. Рагно сообщает, что Сирано запретил Монфлери, играющему главную роль в очередном спектакле, выходить на сцену, но тот, не собираясь повиноваться, вот-вот появится. Начинается спектакль, и вот оно - первое событие, которое нельзя не упомянуть в кратком содержании "Сирано де Бержерака".
Главный герой, едва выходит актер, подает из партера голос и, угрожая Монфлери расправой, срывает спектакль. Публика, недовольная, расходится. Маркизы во главе с де Гишем и Вальвером считают себя оскорбленными. Сирано затевает прямо в зале поединок с Вельвером, попутно сочиняя и декламируя балладу: Меня вам, друг мой, не сразить: Зачем вы приняли мой вызов?
Так что ж от вас мне отхватить, Прелестнейший из всех маркизов? Что подцепить на кончик вилки? Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце посылки.
Де Гиш посылает к Роксане капуцина с письмом, где просит у неё свидания перед уходом на войну. Роксана же, читая письмо, изменяет его содержание и убеждает монаха, что в нем содержится приказ обвенчать её с Кристианом де Невиллетом. Пока святой отец совершает брачный обряд, Сирано, надевши маску, разыгрывает из себя безумца, чтобы задержать де Гиша. Наконец процедура завершена, и усталый Сирано отбрасывает ненужную более маску. Убедившись, что он обманут, разъярённый де Гиш приказывает Сирано и Кристиану немедленно отправляться в казарму: на рассвете полк выступает в поход.
Реклама Передовая. Полк гасконских гвардейцев со всех сторон окружён неприятелем. Солдаты голодают. Сирано всеми силами старается поддержать в них бодрость духа. Сам он, без ведома Кристиана, каждое утро пробирается через вражеские посты, чтобы отправить очередное письмо Роксане: Кристиан обещал писать ей каждый день... Неожиданно в лагерь приезжает Роксана; слова «я еду к другу сердца! Обнимая изумлённого Кристиана, Роксана признается: его «письма дивные» преобразили её, и если сначала «в легкомыслии своём» она полюбила его за красоту, то теперь она «увлечена» «красотою незримой»: «Осталась бы верна своей любви, когда б, по мановенью жезла какой-нибудь волшебницы, исчезла вся красота твоя!.. Кристиан рассказывает обо всем Сирано и собирается признаться Роксане в своём обмане.
Перед Сирано вновь мелькает призрак счастья. Но неприятельская пуля сражает Кристиана, и он умирает на руках Роксаны, не успев ей ничего сказать. На груди у него Роксана находит прощальное письмо, написанное от имени Кристиана отчаявшимся Сирано. Горе Роксаны беспредельно, и благородный Сирано решает сохранить тайну Кристиана. Прошло десять лет. Роксана живёт в монастыре и носит траур. Раз в неделю, всегда в одно и то же время, её навещает Сирано — сообщает ей последние новости. Поэт беден, он нажил себе множество врагов, и вот однажды «страшное бревно упало вдруг с окна и голову разбило там проходившему случайно Сирано».
Но не успевает: в самый ответственный момент Кристиана убивают. Один лишь шаг отделяет Сирано от любимой женщины. Но та убита горем, и кузен решает пожалеть ее. Роксана отправляется в монастырь, где продолжает горевать за погибшим возлюбленным. Прошло много лет. Сирано каждую неделю навещает кузину, рассказывая ей последние новости.
У него много недоброжелателей и мало денег. Однажды с ним произошел несчастный случай. Враги выбросили из окна прямо на голову Сирано огромное бревно. Бедняга как раз шел на встречу с Роксаной. Кузина очень удивлена, ведь ранее Бержерак никогда не опаздывал и посещал ее всегда в одно и то же время. Когда же тот появляется, Роксана сначала упрекает его за опоздание, а затем просит снова прочитать ей последнее письмо, написанное Кристианом перед смертью.
От удара по голове Сирано забывает об осторожности и начинает читать письмо по памяти, ведь это он его писал. В это мгновение Роксана понимает, кто сочинял любовные письма, кто по-настоящему ее любит, кто все эти годы был рядом. Раненный Сирано умирает.
Перевод Щепкиной-Куперник, в разных редакциях, издавался многократно. Ирония судьбы: сегодня от лауреата Сталинских премий по-настоящему остался… лишь перевод героической комедии Эдмона Ростана!
Сирано у Соловьева прежде всего герой и революционер, а уже потом все остальное. Публикаций перевода Соловьева значительно меньше, чем Щепкиной-Куперник, да это и естественно, ведь и сам его перевод на сорок лет моложе. Сам интеллигент и поэт, он сделал интеллигентом и, конечно же, поэтом своего героя. Судьба четвертого представленного в книге перевода также достаточно витиевата. Елена Баевская перевела героическую комедию Ростана в 1984 году, но впервые этот перевод был издан лишь тринадцать лет спустя.
Здесь, в этой книге, перевод Баевской появился уже в третий раз. В отличие от Щепкиной-Куперник, Соловьева, Айхенвальда, которые пользовались разностопным ямбом, Елена Баевская избрала ямб шестистопный. И именно ее перевод максимально близок к оригиналу. Можно смело сказать, что ее Сирано — это практически Сирано Эдмона Ростана. Остается дождаться, когда перевод Баевской оценят на театре или, может, в кино?
Четыре перевода, плюс содержательная статья по сути, сжатая диссертация Инны Гуляевой, плюс разнообразные интересные дополнения… Итого 728 страниц! Красивый толстый том, который не стыдно поставить на полку, приятно подержать в руках, с удовольствием полистать, куда-то углубиться — да так и не оторваться, пока не дойдешь до конца. Я уж не говорю о тех, для кого подобное издание — насущная профессиональная потребность. Ведь здорово, в самом деле, дать студентам а почему бы и не продвинутым школьникам?
Новая Атлантида (сборник)
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК - Александринский театр | Сирано де Бержерак автор Эдмон Ростан читает Александр Синица. |
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК | читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдмон Ростан. |
Пьеса "Сирано де Бержерак" и неоромантизм: braille_teeth — LiveJournal | Cyrano de Bergerac).Прототипом ее героя стал носивший то же имя фра. |
Пьеса "Сирано де Бержерак" и неоромантизм | В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Сирано де Бержерак» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. |
Пьеса "Сирано де Бержерак" и неоромантизм | Драма (героическая комедия) в 5-ти действиях в стихах, 1897 год. |
ТОП НОВОСТИ
- Сирано де Бержерак - биография, новости, личная жизнь
- Эдмон Ростан. Сирано де Бержерак
- Сирано де Бержерак читать онлайн бесплатно Эдмон Ростан. Скачать fb2 |
- Сирано де Бержерак читать онлайн бесплатно Эдмон Ростан. Скачать fb2 |
Том 22. Эдмон Ростан "Сирано де Бержерак"
«Сирано де Бержерак» в Александринском театре оказался обманчивым | Настоящим триумфом таланта писатель Эдмона Ростана является пьеса «Сирано де Бержерак». |
«Сирано де Бержерак», краткое содержание | Главный герой, Сирано де Бержерак, известен своей бесстрашием и остроумием. |
✅ Автор героической комедии "Сирано де Бержерак" — 6 букв, кроссворд | Сирано де Бержерак был военным, служил в королевской гвардии. |
Сирано де Бержерак Савиньен - биография автора, список книг | Издательство АСТ | На этой странице находится ответ для кроссворда или сканворда с заданием «Автор пьесы "Сирано де Бержерак"». |
Краткое содержание Сирано де Бержерак Ростан для читательского дневника
Из-за своего непомерно длинного носа он совершенно уверен, что Роксанна отвергнет его ухаживания. Поэтому от имени своего товарища Кристиана Сирано пишет ей пылкие любовные послания и прекрасные стихи.
Знайте же, что ракеты были расположены в шесть рядов по шести ракет в каждом ряду и укреплены крючками, сдерживающими каждую полдюжину, и пламя, поглотив один ряд ракет, перебрасывалось на следующий ряд и затем еще на следующий, так что воспламеняющаяся селитра удаляла опасность в то самое время, как усиливала огонь. Материал, наконец, был весь поглощен пламенем, горючий состав иссяк, и, когда я стал уже думать только о том, как сложить голову на вершине какой-нибудь горы, я почувствовал, что хотя сам я совсем не двигаюсь, однако я продолжаю подниматься, а что машина моя со мной расстается, падает на землю. Это невероятное происшествие исполнило мое сердце такой необычайной радостью, и я был так счастлив, что избежал верной гибели, что я имел наглость начать по этому поводу философствовать. Итак, в то время как я искал глазами и обдумывал головой, что же могло быть причиной всего этого, я увидел свое опухшее тело, еще жирное от того бычачьего мозга, которым я натер себя, чтобы залечить раны, полученные при падении; я понял тогда, что Луна на ущербе а в этой четверти она имеет обыкновение высасывать мозг из костей животных , что она пьет тот мозг, которым я натерся, и с тем большей силой, чем больше я к ней приближаюсь, причем положение облаков, отделяющих меня от нее, нисколько не ослабляло этой силы. Когда по расчету, сделанному мною много времени спустя, я пролетел три четверти расстояния, отделяющего Землю от Луны, я почувствовал, что падаю ногами кверху, хотя я ни разу не кувыркнулся; я бы даже не заметил такого своего положения, если бы почувствовал на голове своей тяжесть своего тела. Правда, я скоро сообразил, что не падаю на нашу Землю, ибо, хотя и находился между двумя лунами, я ясно понимал, что удаляюсь от одной по мере приближения к другой; я был уверен, что самая большая из этих лун — земной шар, ибо после дня или двух такого путешествия она стала представляться мне лишь большой золотой бляхой, как и другая луна, вследствие того, что отдаленное отражение солнечных лучей совершенно сгладило все различие поясов Земли и контуров тел.
Ввиду этого я предположил, что спускаюсь к Луне, и утвердился в этом предположении, когда вспомнил, что начал падать собственно только после того, как пролетел три четверти пути. Ведь эта масса, говорил я сам себе, меньше, чем масса нашей Земли, поэтому сфера ее воздействия тоже должна охватывать меньшее пространство, вследствие чего я позднее почувствовал на себе силу ее притяжения. Я, очевидно, очень долго падал, о чем могу только догадываться, так как быстрота падения мешала мне что-либо замечать, и самое первое, что я могу вспомнить, это то, что я очутился под деревом, запутавшись в трех или четырех толстых ветках, которые треснули под ударом моего падения, и что лицо мое было мокро от расплющенного на нем яблока. К счастью, это место было, как вы вскоре узнаете, земным раем, а дерево, на которое я упал, оказалось древом жизни [24]. Итак, вы понимаете, что, не будь этого счастливого случая, я бы был тысячу раз убит. Часто впоследствии я думал о распространенном в народе представлении, будто, бросаясь с очень высокого места, человек умирает от удушения прежде, чем коснется земли; из случившегося со мной происшествия я заключил, что это ложь или же что живительный сок плода, который потек мне в рот, вернул в тело мою душу, так как она еще не была далеко от него и оно не успело еще остыть и отвыкнуть от своих жизненных функций. Действительно, как только я очутился на земле, всякая боль у меня прошла даже раньше того, чем она исчезла из моей памяти, а о голоде, от которого я раньше сильно страдал, я вспомнил только потому, что перестал ощущать его.
Когда я поднялся, я едва успел рассмотреть самую широкую из четырех больших рек, которые, сливаясь, образовывали озеро, как мое обоняние исполнилось самым сладостным ароматом от разлитого по этой местности благоухания незримой души трав. Я узнал также, что подорожный камень здесь неровен и тверд лишь на вид и становится мягким под шагами. Прежде всего я увидел перекресток, где скрещивалось пять великолепных аллей, обсаженных деревьями, которые по своей необычайной высоте, казалось, поднимались до самого неба в виде высокоствольного леса. Оглядывая их от корня до самых верхушек и еще раз спускаясь взором от верхушек до подножия, я усомнился в том, несет ли их земля или сами они несут землю, прицепившуюся к их корням; их гордые вершины, казалось, тоже гнулись под тяжестью небесных сводов, бремя которых они несли лишь с тяжелыми стонами. Их ветви, распростертые к небесам, казалось, обнимали их, моля светила небесные осенить их благосклонным и очищающим своим воздействием, и о том, чтобы воспринять его еще чистым и не утратившим своей девственности от смешения с земными элементами. Здесь со всех сторон цветы, единственный садовник которых — природа, издают сладостный, хотя и дикий аромат, который возбуждает и радует обоняние. Тут алый цветок шиповника, лазоревая фиалка, растущая под терновником, не оставляют свободы для выбора, и одна вам кажется прекраснее другой; здесь весна не сменяется другими временами года, здесь не вырастает ядовитое растение, а если оно и появляется, то сейчас же погибает; здесь ручьи веселым журчанием рассказывают камням о своих путешествиях; здесь тысячи пернатых певцов наполняют лес звуком своих мелодичных песен; сборище этих трепещущих божественных музыкантов так велико, что кажется, будто каждый лист этого леса превратился в соловья.
Эхо так восхищается их мелодиями, что, слушая, как оно их повторяет, кажется, будто оно само хочет их выучить. Рядом с этим лесом видны две поляны, их сплошная веселая зелень кажется изумрудом, которому нет конца. Весна, рассыпая разнообразные краски по сотням мелких цветочков, смешивает их с восхитительной небрежностью и оттенки их перебрасывает с одного цветка на другой; и не знаешь, друг от друга ли бегут эти цветы, волнуемые летним зефиром, или же они убегают от него, чтобы спастись от шаловливых его ласк. Этот луг можно было бы даже принять за океан, ибо он безбрежен, как море, и мой взор, испуганный тем, что забежал так далеко и не увидел края, поспешил послать туда мою мысль; мысль же моя, сомневаясь в том, что это конец мира, хотела убедить себя, что красота этих мест, быть может, заставила небо соединиться с землей. Среди этого великолепного и обширного цветочного ковра серебряной струей пробивается ключ; трава, окаймляющая его, пестрит кувшинками, лютиками, фиалками и сотней других мелких цветов; они теснятся к воде, будто каждый из них спешит полюбоваться на свое отражение. Но ручей еще в колыбели; он только что родился, и на его юном и гладком лице нет ни одной морщинки. Большие изгибы, которые он делает, по тысячу раз возвращаясь к месту своего рождения, показывают, что он очень неохотно покидает свою родину, и, как бы устыдившись того, что его ласкают в присутствии матери, он журча отталкивает мою руку, которая хочет к нему прикоснуться.
Животные, подходившие к ручью, чтобы утолить свою жажду, более разумные, чем животные нашей Земли, выражали свое удивление тому, что с неба льется свет, между тем как они видят солнце в ручье; они не решаются склониться к краю воды из опасения упасть на небо. Я должен вам признаться, что при виде стольких красот я ощутил то приятное и болезненное чувство, которое, говорят, испытывает эмбрион в ту минуту, когда вливается в него душа. Старые волосы упали с меня и уступили место другим, более густым и более мягким. Я почувствовал, как загорелась во мне молодая кровь, мое лицо покрылось румянцем, моя естественная теплота незаметно и гармонически проникла все мое существо, одним словом, я оказался помолодевшим на четырнадцать лет. Я прошел приблизительно с полмили в лесу жасминов и мирт, когда заметил, что в тени что-то зашевелилось. Это был юноша, величественная красота которого заставила меня с благоговением пасть перед ним на колени. Он встал, чтобы помешать этому.
Вам хорошо известно, как двое первых были отсюда изгнаны, но вы не знаете, как они попали в ваш мир. Так знайте же, что, после того как они оба вкусили запретного плода, Адам, боясь, что бог, гневаясь на его присутствие, усилит его наказание, стал думать о том, что Луна, т. В то время воображение человека, еще не развращенное ни распутством, ни грубой пищей, ни болезнями, было так сильно, что страстного, возгоревшегося в Адаме желания скрыться в этом убежище было достаточно для того, чтобы он был туда вознесен, тем более что тело его, охваченное пламенем энтузиазма, сделалось совершенно легким; ведь мы имеем примеры того, как некоторые философы, воображение которых было напряженно направлено на одну мысль, были восхищены на небо в том состоянии, которое вы называете экстазом. Ева, которая по немощи, свойственной ее полу, была слабой и менее пламенной, вероятно, не имела бы достаточно силы воображения, чтобы напряжением воли побороть тяжесть материи. Но так как прошло очень мало времени с тех пор, как она вышла из ребра своего мужа, симпатия, которая еще связывала эту часть с ее целым, увлекала и ее за ним, по мере того как он поднимался, точно так же, как за янтарем тянется соломинка, как магнитная стрелка поворачивается к северу, откуда она была оторвана. Так и Адам притянул к себе эту часть самого себя подобно тому, как море притягивает к себе реки, которые из него же вышли. Прибыв на вашу землю, они поселились в местности между Месопотамией и Аравией.
Евреи знали его под именем Адама, язычники — под именем Прометея. О Прометее поэты создали басню, будто он похитил огонь с неба, они при этом имели в виду его потомков, которых он наделил душой столь же совершенной, какой была его собственная душа, данная ему богом. Итак, ради того чтобы обитать в вашей земле, первый человек оставил эту землю безлюдной. Но премудрый не захотел, чтобы такая прекрасная местность оставалась необитаемой: несколько веков спустя он допустил, чтобы Энох, наскучив обществом людей, которые стали развращаться, захотел их покинуть. Однако одно только убежище, казалось этому святому человеку, могло спасти его от честолюбия его родичей, перерезывавших друг другу горло ради того, чтобы разделить между собою вашу землю — это убежище и была та благодатная страна, о которой ему так много рассказывал его предок, Адам. Однако как туда подняться? Лестница Иакова [28] в то время еще не была изобретена.
Но благодать всевышнего осенила его, и он обратил внимание на то, как небесный огонь нисходит на жертвоприношения праведных и тех, кто угоден господу, согласно словам из его уст: благоухание жертвы праведника дошло до меня. Однажды, когда это божественное пламя с ожесточением пожирало жертву, приносимую предвечному, он наполнил поднимавшимся от огня дымом два больших сосуда, которые герметически закупорил, замазал и привязал себе под мышки. Тогда пар, устремляясь кверху, но не имея возможности проникнуть сквозь металл, стал поднимать сосуды вверх и вместе с ними поднял этого святого человека. Когда он таким образом долетел до Луны и окинул взором этот чудный сад, наплыв радости, почти сверхъестественный, подсказал ему, что это то самое место, где когда-то жил его праотец. Он быстро отвязал сосуды, привязанные к его плечам наподобие крыльев, и сделал это так удачно, что как только он приблизился к Луне на расстояние четырех сажень, он расстался со своими поплавками. Расстояние это, однако, было еще настолько велико, что при падении он мог бы сильно пострадать, но его спасла его широкая одежда, в которую врывался ветер, раздувая ее, а также сила его пламенной любви. Что касается его сосудов, то они поднимались все выше и выше, пока бог не вправил их в небо.
И теперь они все еще там и составляют то, что называется созвездием Весов; каждый день мы ощущаем наполняющее их до сих пор благоухание от жертвы, принесенной праведником, и испытываем то благоприятное воздействие, которое они оказали на гороскоп Людовика Справедливого [29] , родившегося под знаком их. Энох, однако, не сразу попал в этот сад, а только некоторое время спустя. Это было во время потопа, когда ваша Земля исчезла под водами и сами воды поднялись на такую страшную высоту, что ковчег плыл в небесах на одном уровне с Луной. Обитатели ковчега увидели ее через окно, но не узнали ее и подумали, что это маленький участок земли, почему-то не затопленный водой; это случилось потому, что солнечный свет, отраженный от этого огромного, непрозрачного тела, казался им очень слабым ввиду близости ковчега к Луне и ввиду того, что сам ковчег попал в сферу этого отраженного света. Только одна из дочерей Ноя, по имени Ахав, с криком и визгом настаивала на том, что это несомненно Луна. Она, вероятно, заметила, как ковчег приближался к этому светилу по мере того, как поднимался на водах. Сколько ей ни доказывали, что, когда бросили якорь, в воде оказалось лишь пятнадцать локтей глубины, она все стояла на своем и отвечала, что якорь, очевидно, попал на хребет кита, которого и приняли за Землю, она же с своей стороны совершенно убеждена, что они пристают именно к самой Луне.
Наконец, так как всякий соглашается с мнением себе подобных, все остальные женщины убедили друг друга в том же. И вот они, не обращая внимания на запрещение мужчин, спустили в море лодку. Ахав, как самая смелая из них, захотела первая испытать опасность. Она весело бросилась в лодку, и к ней присоединились бы все остальные женщины, если бы поднявшаяся волна не отделила лодки от ковчега. Сколько ни кричали ей вслед, сколько ни обзывали ее лунатиком, сколько ни уверяли, что по ее вине всех женщин обвинят в том, что у них в голове четверть месяца, она только смеялась в ответ на все это. И вот она поплыла вон из мира. Звери последовали ее примеру, и большинство птиц, с нетерпением переносивших первое заключение, ограничившее их свободу, и почувствовавших в своих крыльях достаточно силы, чтобы отважиться на это путешествие, вылетели вон и долетели до суши.
Даже некоторые четвероногие животные, из самых храбрых, бросились вплавь. Их вышло около тысячи, прежде чем сыновьям Ноя удалось закрыть двери хлевов и стойл, которые открыли настежь вырывавшиеся оттуда звери. Большинство из них доплыло до этого Нового Света. Что касается лодки, то она пристала к живописному холму; здесь вышла из нее прекрасная Ахав; узнав, что эта земля была действительно Луной, она очень обрадовалась и не захотела возвратиться к своим братьям. Она поселилась в пещере, где и прожила некоторое время. Однажды, гуляя и раздумывая о том, жаль ли ей, что она потеряла общество своих, или же напротив рада этому, она вдруг увидела человека, сбивавшего желуди. Восторг, вызванный этой встречей, заставил ее броситься к нему в объятия.
Он также радостно стал ее обнимать, ибо прошло еще гораздо больше времени с тех пор, как он не видел человеческого лица. Это был Энох праведный. Они стали жить вместе, нажили потомство, и, если бы не безбожный нрав его детей и не гордость его жены, которые заставили его удалиться в лес, они могли бы вместе закончить свои дни в том сладостном спокойствии и счастии, которые бог посылает супружеству праведников. Там каждый день в самых диких и уединенных местах этих страшных пустынь почтенный старец, очистившись духом, приносил в жертву богу свое сердце. Но вот однажды с древа познания, которое, как вы знаете, находится в этом саду, упало яблоко и попало прямо в реку, на берегу которой оно растет. Унесенное волнами за пределы рая, оно доплыло до того места, где бедный Энох ловил рыбу, которой поддерживал свою жизнь. Чудный плод попал в сети, он его съел; тотчас же он познал, где находится земной рай, и благодаря тайнам, которых вы не можете понять, не вкусив подобно ему плода от древа знания, он нашел рай и в нем поселился.
Теперь я должен рассказать вам, каким образом я сюда попал; вы, я думаю, не забыли, что меня зовут Илия, как я вам уже говорил. Знайте же, что я находился в вашем мире и обитал на берегах Иордана с Елисеем, таким же евреем, как и я сам. Там, среди книг, я вел жизнь достаточно приятную, чтобы о ней не жалеть, хотя она быстро протекала. Однако с увеличением моих знаний все больше возрастало во мне сознание того, как мало я действительно знаю.
Из-за своего «физического недостатка» он боится открыть свою любовь к кузине Роксане. Однажды Роксана, с которой они с Бержераком дружат с детства, признаётся, что её сердце покорил красавчик Кристиан, который как раз поступает в полк гасконцев, где служит и Сирано.
Одно пугает Роксану: вдруг за чудесным лицом Кристиана скрывается очередной неотёсанный дуралей. Познакомившись с ним, де Бержерак убеждается, что парень, хоть добр, смел и честен, действительно звёзд с неба не хватает.
Но наибольшую славу принесли ему романы «Иной свет, или Государства и империи Луны» 1649—1650, изд. Им написаны также комедия «Одураченный педант» 1647 , главы неоконченного романа «Комическая история государств и империй Солнца» опубл. Обстоятельства ранней смерти Сирано плохо известны. Европейская поэзия XVII века.
Сирано.Легенды и факты.
«Сирано́ де Бержера́к» — драма (героическая комедия) в 5 действиях в стихах Эдмона Ростана, написанная в 1897 году. Автор. Тэффи. Заглавие. Сирано де Бержерак (Эмигрантские рассказы). На сайте вы можете купить книгу «Сирано де Бержерак: пьеса».